Funeral de um lavrador
Chico Buarque de HollandaOriginale | Traduzione finlandese di Liisa Ryömä |
FUNERAL DE UM LAVRADOR Esta cova em que estás Com palmos medida É a conta menor que tiraste em vida É de bom tamanho Nem largo nem fundo É a parte que te cabe Deste latifúndio Não é cova grande É cova medida É a terra que querias Ver dividida É uma cova grande Para teu pouco defunto Mas estarás mais ancho Que estava no mundo É a conta menor que tiraste em vida É a parte que te cabe Deste latifúndio É a terra que querias ver dividida Estarás mais ancho que estava no mundo Mas a terra dada Não se abre a boca É uma cova grande Pra teu defunto parco Porém mais que no mundo Te sentirás largo É uma cova grande pra tua carne pouca Mas terra dada não se abre a boca. | KUINKA PALJON IHMINEN TARVITSEE MAATA Oman hautasi sait, vihdoinkin saat maata mitään muuta et työstäsi vaatia saata mitään muuta et työstäsi vaatia saata Pari vaaksaa kaivettu multaa ja santaa suurempaa osaa sulle ei tarvitse antaa suurempaa osaa sulle ei tarvitse antaa Eläessäs' et olis' tyytynyt tähän mutta kuoltuasi riittää sulle näin vähän mutta kuoltuasi riittää sulle näin vähän Eihän kuoppa ole leveä, ei syvä mutta laihoille luillesi se on ihan hyvä mutta laihoille luillesi se on ihan hyvä Sopiva se on, kyllin suuri ja lämmin ethän maan kamaralla asunut leveämmin ethän maan kamaralla asunut leveämmin Mullassa ken makaa, sitä päättää ei saata kuinka paljon ihminen tarvitsee maata kuinka paljon ihminen tarvitsee maata Mitään muuta et työstäsi vaatia saata Suurempaa osaa sulle ei tarvitse antaa sillä kuoltuasi riittää sulle näin vähän mutta laihoille luillesi se on ihan hyvä ethän maan kamaralla asunut leveämmin Kuinka paljon ihminen tarvitsee maata kuinka paljon ihminen tarvitsee maata |