Canto nomade per un prigioniero politico
Banco Del Mutuo SoccorsoTraducción al español / Traduzione spagnola / Spanish translation /... | |
ROVING SONG OF A POLITICAL PRISONER By these days autumn has come down home by us, My sweet Marta, Marta dear, I still remember the hay and your Normandy horses, We were free, Free! Images on the wall dripping with moisture, Stains deprived of freedom, so listen, Marta, in this strange autumn, Your horses are crying, yelling in chains. What should I say? I'm choking, imprisoned here...why? Prisoner for an idea, for my idea...why? So far off is the way I chose for myself Where everything deserves attention For it's living, for it's true and lives in the truth. So fly away my roving song, you that can do it, This cell is filled with my desperation, So don't get caught, you can do it ! You imprison people for your profit, But my idea attacks you already! You torture my flesh only, But my brain is still living...it's living! Now whisper softly, wailing guitars Suspected to no reason, And you, women, with your glances so proud, With your ruby lips, don't cry, no, don't cry For I was born free, born free, free! Don't waste for me a requiem mass! I was born free. | CANTO NÓMADA PARA UN PRISIONERO POLÍTICO En estos días, cierto, es otoño en nuestra tierra Dulce Marta, Marta mía... Recuerdo el heno y tus caballos de Normandía, Éramos libres, ¡libres! En la pared, imagenes goteantes humedad, Manchas sin libertad, Escucha, Marta, en este extraño otoño Tus caballos gritan, chillan, ahora encadenados ya. ¿Qué decir?Ahogar, encerrado aquí, ¿por qué ? Prisionero por la idea, mi idea, ¿por qué ? Lejos está el camino que he elegido para mí, donde todo es digno de atención porque vive, porque es verdadero, vive la verdad. Por lo menos tú que puedes, ¡fuye lejos de aquí, canto nómada! Esta celda está llena de mi desesperación, Tú que puedes, ¡no te hagas atrapar! Ustedes condenan por conveniencia, pero mi idea ya los asalta. Usted maltratan sólo mi carne, pero mi cerebro todavía ¡queda vivo!... todavía.. Lamentaciones de guitarras sospechadas sin razón, ¡Sospirad a baja voz! Y ustedes, mujeres de la mirada altiva Bocas iguales a la granada, no lloren, no lloren Porque ¡yo nací, nacì libre, libre! ¡No gasten para mí una misa de réquiem: ¡Yo nací libre! |