Language   

Fila la lana

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


English version by Riccardo Venturi, 2004
FILA LA LANASPIN YOUR WOOL
Nella canzone dei nostri padri
il signor di Malbrough è morto,
se fosse un povero disgraziato
non se ne può ancora dir niente.
Ma la dama alla finestra
Lamentando la sua triste sorte
per mille anni, forse duemila
si dispererà ancora.
In the war of Valois
the Lord of Vly died,
whether he was a brave hero
it remains still unknown.
But her abandoned Lady
mourning upon his death
thousand years and maybe more
will be mourning her sad fate.
Fila la lana, sfilano i giorni
serba la mia pena e il mio amore
libro d'immagini dei sogni pesanti
apri la pagina all'eterno ritorno.
Spin your wool,
spin your memories
cherish the illusion
that he comes back
book of so sweet
love dreams,
open your pages
to her sorrow.
"Hennins" [*] coi nastri di seta,
tristi canzoni dei trovatori
rimpianto delle gioiose feste
o fiori del bel ricamo a tombolo,
nel grande camino
si spegne il fuoco della felicità
perché la dama abbandonata
non ritroverà il suo cuore.
And they came back by thousand,
all the warriors of Valois,
they came back to their families,
to their palaces and cities.
But the abandoned Lady
will not welcome back her sweetheart
and the big log in the fireplace
will not help warm her heart.
Fila la lana, sfilano i giorni
serba la mia pena e il mio amore
libro d'immagini dei sogni pesanti
apri la pagina all'eterno ritorno.
Spin your wool,
spin your memories
cherish the illusion
that he comes back
book of so sweet
love dreams,
open your pages
to her sorrow.
Crociati delle grandi battaglie
sappiate ben maneggiare le vostre lance
aggiustate le cotte di maglia
le armature e gli scudi
Se il nemico vi assalta
fate attenzione a non perire
perché dietro alle vostre mura
si attende senza stancarsi.
You the knights, who ignore
while fighting fear and dread,
tighten well your coat of mail,
temper well your suit of armour.
To the enemy who attacks you
give a swift and quick reply,
because someone, behind those walls,
is waiting for you every moment.
Fila la lana, sfilano i giorni
serba la mia pena e il mio amore
libro d'immagini dei sogni pesanti
apri la pagina all'eterno ritorno.
Spin your wool,
spin your memories
cherish the illusion
that he comes back
book of so sweet
love dreams,
close your pages
upon her sorrow.

[*] Lo "hennin" era una specie di cappuccio conico tipico delle acconciature femminili medievali francesi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org