Originale | La versione finlandese di Juha Rämö
|
FILA LA LANA | PÄIVÄNKEHRÄÄJÄ |
| |
Nella guerra di Valois il signor di Vly è morto, | Satavuotisessa sodassa kuolemansa kohtasi herra von Vly, |
se sia stato un prode eroe non si sa, non è ancor certo. | sankarinako, sitä ei vielä tiedetä, mikä lieneekään syy. |
Ma la dama abbandonata lamentando la sua morte | Mutta leskeksi jäänyt vaimo, yksin kuolontuskissaan |
Per mill'anni e forse ancora piangerà la triste sorte. | tuhat vuotta ja taas tuhat on sureva hänen kohtaloaan. |
| |
Fila la lana, fila i tuoi giorni, illuditi ancora che lui ritorni, | Kehrää villoja, kehrää päiviä hänen paluunsa unelmalle |
libro di dolci sogni d'amore apri le pagine al suo dolore. | rakkauden kultaisten unien kirjan sivuille painetulle. |
| |
Son tornati a cento e mille i guerrieri di Valois, | Miehet sodast' palaavat jo sadoin ja tuhansin |
son tornati alle famiglie, ai palazzi e alle città. | koteihinsa, linnoihinsa, lasten luokse takaisin. |
Ma la dama abbandonata non ritroverà il suo amore | Vaan nainen vaille rakkaintaan hän yksiksensä jää, |
e il gran ceppo nel camino non varrà a scaldarle il cuore. | ei sydämensä tuskaa voi ees tuli lämmittää. |
| |
Fila la lana, fila i tuoi giorni, illuditi ancora che lui ritorni, | Kehrää villoja, kehrää päiviä hänen paluunsa unelmalle |
libro di dolci sogni d'amore apri le pagine al suo dolore. | rakkauden kultaisten unien kirjan sivuille painetulle. |
| |
Cavalieri che in battaglia ignorate la paura | Ritarit te urheat, taistelujen karaisemat, |
stretta sia la vostra maglia, ben temprata l'armatura. | olkoot haarniskanne, panssarinne vahvat |
Al nemico che vi assalta siate presti a dar risposta | ja iskunne lujat, kun päälle käy vihollinen, |
perché dietro a quelle mura vi s'attende senza sosta. | mi lakkaamatta vartoo takana muurien. |
| |
Fila la lana, fila i tuoi giorni, illuditi ancora che lui ritorni, | Kehrää villoja, kehrää päiviä hänen paluunsa unelmalle |
libro di dolci sogni d'amore chiudi le pagine sul suo dolore. | rakkauden kultaisten unien kirjan sivuille painetulle. |