Lingua   

Allons z'enfants, ou Le conscrit

Boris Vian
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish version by John Pearson
ALLONS Z'ENFANTS, OU LE CONSCRITGO FOR IT BOYS, OR THE CONSCRIPT
  
L'aut' jour dans mon courrierT’other day in the mail
J'ai reçu des papiersI received some papers
J'en suisI went
J'vous l'disI can tell you
J'en suis resté tout pâleI went quite pale
On me disait tout dretYou’d say quite direct
D'aller me présenterTo present myself
A laAt the
Casern'Barracks
Qui s'trouv' dans mon quartier.In my district
  
Je m'en vais donc là-basI went over there
Et je leur dis c'est moiAnd said it was me
Je viensI’ve come
C'matinThis mornin’
M'en voir de quoi qu'y r'tourneTo see what’s going on
On m'a donc fait rentrerSo they let me in
Et je leur ai d'mandéAnd I asked them
A voirTo see
Cui-làThat person
Qui m'avait convoqué.Who had summoned me
  
Me v'là dans un bureauSo you see me in an office
Qui n'était pas bien beauWhich wasn’t very nice
Y avaitThere was
C'est vraiTo be sure
Un' petit' secrétaireA little secretary
Avec un uniformeWith a uniform
Qui collait à ses formesWhich stuck to her figure
J'm'en suisI felt
Sentivery
BientôtSoon
Ragaillardi.Revived
  
Mais y avait aussiBut there was also
Un militaire assisA soldier sitting
Qui m'ditWho said to me
Mon p'titMy child
Qu'est-c' que vous venez faireWhat have you come for
Moi j'y ai réponduSo I replied
C'est qu'on m'a convoquéThat someone had summoned me
MonsieurSir,
L'soldatMister soldier
C'est pour ça que j'suis là.That’s why I’m here
  
Il m'a dit: Gardavou !He said to me “Attention!
Mais où vous croyez-vousWhere do you think you are?
Je voisI see
Ma foiMy word
Vous êt' un' forte têteYou’ve got a hot head
Vous assoir devant moiTo sit down if front of me
Ca s'pass'ra pas comm' çaThings don’t happen like that
DeboutStand up
Sans r'tardAt once
Ou j'vous fourre au mitard.Or I’ll throw you in the brig
  
Moi j'y ai répondiSo I replied to him
Je n'suis qu'un jeun' conscritI’m just a young conscript
Y a pasNo
D'offens'Offence intended
Si j'connais pas l'usageIf I’ve misunderstood the rules
Je vous voyais-t-assisI saw you sitting down
Je m'suis assis-z-aussiSo I sat down as well
VoiciHere’s
VoiciHere’s
Pourquoi j'agis ainsi.Why I acted so
  
Je me suis relevéI got back on my feet
Et je lui ai-z-avouéAnd told him
Qu'j'étaisThat I was
PincéHot
Pour sa p'tit' secrétaireFor the little secretary
Pis j'ai voulu savoirThen I wanted to know
Si ell' sortait le soirIf she’d go out this evening
Et siAnd whether
Les bleusThe draftees
Avaient l'jeudi pour eux.Had Thursday for them
  
Il est dev'nu tout noirHe went quite black
C'était pas beau a voirIt was awful to see
Il s'estHe
LevéGot up
Et m'a botté les fessesAnd kicked my arse
Et puis il m'a conduitAnd then he took me
Chez un ami à luiTo one of his friends
Un aAn a
DjudantDjutant
Qui m'a fourré dedans.Who shoved me inside
  
On m'a rééduquéThey re-educated me
Toute la matinéeAll of the morning
L'aprèsIn the after-
MidiNoon
J'ai balayé les chiottesI scrubbed the latrines
Et ça a continuéAnd that went on
Pendant des mois entiersFor several whole months
JamaisNever
JamaisNever
J'avais tant balayé.Have I scrubbed so much
  
Je vois les autres garsI see the other lads
Marcher sans s'tromper d'pasMarch in perfect step
Mais moiAs to me
Je croisI think
Que j'suis-t-un incapableI’m just a useless chap
J'ai pas d'goût au fusilI’ve no liking for guns
Et dans ma compagnieAnd in my company
On ditThey say
Que j'suisI am
Le plus con des conscrits.The stupidest recruit.
  
Je suis même trop conI’m even far too dumb
Pour jouer du claironTo play the bugle
J'en tir'I draw out
Des sonsSome sounds
Qui les mett'tous en rageThat throw them in a rage
Moi ça m'intéress' pasI really do not care
De jouer lèv'toi soldatTo play the wake up call
Quand j'suisWhen I am
Tout seulAll alone
J'y joue l'grand air d'Aïda.I play the grand Air from Aïda
  
Mon vieux copain DuboisMy old mate Dubois
Qu'était un bleu comm' moiWho was a draftee like me
AvaitHad
Je l'saisI know
Le goût du militaireThe taste for army life
Il a des galons neufsHe has new stripes
Ca fait un effet boeufWhich gives a beefy look
VoilàThere you are
C'que c'estThat’s what you get
D'écouter les gradés.For listening to the non-coms.
  
Ils me l'ont répétéThey’ve repeated it to me
Pour êtr' un bon troupierTo be a good trooper
ObéO
IssezBey
Aux officiers d'carrièreThe career officers
Dubois est adjudantDubois’s an adjutant
Il finira yeut'nantHe’ll end up lieutenant
PourvuProvided
Qu'on trouv'That we find
L'moyen d'vivre cent ans.A way to live a century.
  
Pour émerger du rangTo get out of the ranks
Un seul commandemantThere’s just one commandment
TravailWork
ConstantConstant
Devoir et disciplineDuty and discipline
Moi si pendant vingt ansAs to me If twenty years
Je balaie les latrinesI scrub the latrines
J'vois pas pourquoiI don’t see why
Que j's'rai pas commandant !I shouldn’t be commander!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org