Lingua   

Pelot d'Hennebont

Tri Yann
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Riccardo Venturi, effettuata a più riprese ...
PELOT D'HENNEBONTPELOT DI HENNEBONT
Ma chère maman je vous écris
Que nous sommes entrés dans Paris
Ma chère maman je vous écris
Que nous sommes entrés dans Paris
Que je sommes nommé caporal
Et qu'j'serions bientôt général
Que je sommes nommé caporal
Et qu'j'serions bientôt général
Mia cara mamma, vi scrivo
Che siamo entrati a Parigi,
Che so' di gia' caporale
E fra un po' so' generale
A la bataille je combattions,
Les ennemis de la nation
A la bataille je combattions
les ennemis de la nation
Et tous ceux qui se présentions,
A grands coups d'sabre j'les emmondions
Et tous ceux qui se présentions
A grands coups d'sabre j'les emmondions
Alla battaglia si combatteva
I nemici della Nazione
E tutti quelli che se presentava
A sciabolate li si potava!
Le roi Louis m'a z'appelé,
C'est "sans quartier" qu'il m'a nommé
Le rois Louis m'a z'appelé,
c'est "sans quartier" qu'il m'a nommé
"Sire, 'sans quartier' c'est point mon nom
J'lui dis, J'm'appelle Pelot d'Hennebont."
"Sire, 'sans quartier' c'est point mon nom
J'lui dis, J'm'appelle Pelot d'Hennebont."
Il Re Luigi m'à chiamato
E m'à chiamato "Senza quartiere"
Ma io nun me chiamo "Senza quartiere",
Gli ho detto, Me chiamo Pelot di Hennebont.
Il a tiri z'un biau ruban
Et je n'sais quoi au bout d'argent
Il a tiri z'un biau ruban
et je n'sais quoi au bout d'argent
Il m'dit, Boute ça à ton habit
Et combats toujours l'ennemi
Il m'dit, Boute ça à ton habit
et combats toujours l'ennemi.
A' tirato fora un bel nastro
E nun so cosa colla punta d'argento
E m'ha detto: Mèttetelo alla divisa
E combatti sempre il nemico
Faut qu'ça soit quequ'chose de précieux
Pour que tous i m'appelle monsieur
Faut qu'ça soit quequ'chose de précieux
pour que tous i m'appelle monsieur
Et bout'lou main à lou chapiau
Quand i veulent conter au Pelot
Et bout'lou main à lou chapiau
quand i veulent conter au Pelot.
Devo essere qualcosa de prezioso
Se tutti me dìceno "Signore",
E se portano la mano al cappello
Se vònno parlà a Pelot
Ma mère si j'meurs en combattant
J'vous enverrai mon biau ruban
Ma mère si j'meurs en combattant
j'vous enverrai mon biau ruban
Et vous l'bouterez à vot'fusiau
En souvenir du gâs Pelot
Et vous l'bouterez à vot'fusiau
en souvenir du gâs Pelot
Mamma, se moro combattendo
Ve manderò questo nastro,
Mettetelo sul vostro rocchetto
In ricordo di Pelot, il vostro ragazzo
Je n'vous dis rien pour les voisins
Vous i diriez qu'j'me porte bien
Je n'vous dis rien pour les voisins
Vous i diriez qu'j'me porte bien
Je suis votre humble serviteur
Pelot qui vous embrasse de cœur
Je suis votre humble serviteur
Pelot qui vous embrasse de cœur.
Dite a mi' padre, a mi' cugino
E a li mi' amici che stò bene,
Che sono loro umile servitore,
Pelot che vi abbraccia di core.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org