Pelot d'Hennebont
Tri YannOriginal | Versione italiana di Riccardo Venturi, effettuata a più riprese ... |
PELOT D'HENNEBONT | PELOT DI HENNEBONT |
Ma chère maman je vous écris Que nous sommes entrés dans Paris Ma chère maman je vous écris Que nous sommes entrés dans Paris Que je sommes nommé caporal Et qu'j'serions bientôt général Que je sommes nommé caporal Et qu'j'serions bientôt général | Mia cara mamma, vi scrivo Che siamo entrati a Parigi, Che so' di gia' caporale E fra un po' so' generale |
A la bataille je combattions, Les ennemis de la nation A la bataille je combattions les ennemis de la nation Et tous ceux qui se présentions, A grands coups d'sabre j'les emmondions Et tous ceux qui se présentions A grands coups d'sabre j'les emmondions | Alla battaglia si combatteva I nemici della Nazione E tutti quelli che se presentava A sciabolate li si potava! |
Le roi Louis m'a z'appelé, C'est "sans quartier" qu'il m'a nommé Le rois Louis m'a z'appelé, c'est "sans quartier" qu'il m'a nommé "Sire, 'sans quartier' c'est point mon nom J'lui dis, J'm'appelle Pelot d'Hennebont." "Sire, 'sans quartier' c'est point mon nom J'lui dis, J'm'appelle Pelot d'Hennebont." | Il Re Luigi m'à chiamato E m'à chiamato "Senza quartiere" Ma io nun me chiamo "Senza quartiere", Gli ho detto, Me chiamo Pelot di Hennebont. |
Il a tiri z'un biau ruban Et je n'sais quoi au bout d'argent Il a tiri z'un biau ruban et je n'sais quoi au bout d'argent Il m'dit, Boute ça à ton habit Et combats toujours l'ennemi Il m'dit, Boute ça à ton habit et combats toujours l'ennemi. | A' tirato fora un bel nastro E nun so cosa colla punta d'argento E m'ha detto: Mèttetelo alla divisa E combatti sempre il nemico |
Faut qu'ça soit quequ'chose de précieux Pour que tous i m'appelle monsieur Faut qu'ça soit quequ'chose de précieux pour que tous i m'appelle monsieur Et bout'lou main à lou chapiau Quand i veulent conter au Pelot Et bout'lou main à lou chapiau quand i veulent conter au Pelot. | Devo essere qualcosa de prezioso Se tutti me dìceno "Signore", E se portano la mano al cappello Se vònno parlà a Pelot |
Ma mère si j'meurs en combattant J'vous enverrai mon biau ruban Ma mère si j'meurs en combattant j'vous enverrai mon biau ruban Et vous l'bouterez à vot'fusiau En souvenir du gâs Pelot Et vous l'bouterez à vot'fusiau en souvenir du gâs Pelot | Mamma, se moro combattendo Ve manderò questo nastro, Mettetelo sul vostro rocchetto In ricordo di Pelot, il vostro ragazzo |
Je n'vous dis rien pour les voisins Vous i diriez qu'j'me porte bien Je n'vous dis rien pour les voisins Vous i diriez qu'j'me porte bien Je suis votre humble serviteur Pelot qui vous embrasse de cœur Je suis votre humble serviteur Pelot qui vous embrasse de cœur. | Dite a mi' padre, a mi' cugino E a li mi' amici che stò bene, Che sono loro umile servitore, Pelot che vi abbraccia di core. |