Cantata de Paz
Francisco Fanhais
Loading...
Original | English Version by Riccardo Venturi (2004) |
CANTATA DE PAZ | A SONG FOR PEACE |
| |
Vemos, ouvimos e lemos | We observe, read and listen |
Não podemos ignorar | we can't ignore all this |
Vemos, ouvimos e lemos | We observe, read and listen |
Não podemos ignorar | We can't ignore all this |
| |
Vemos, ouvimos e lemos | We observe, read and listen |
Relatórios da fome | tales of hunger |
O caminho da injustiça | the way of injustice |
A linguagem do terror | the language of terror |
| |
A bomba de Hiroshima | The bomb of Hiroshima |
Vergonha de nós todos | - shame be upon us all - |
Reduziu a cinzas | has turned into ashes |
A carne das crianças | the living flesh of children |
| |
D'África e Vietname | From Africa to Vietnam |
Sobe a lamentação | rises the mournful cry |
Dos povos destruídos | of all destroyed peoples, |
Dos povos destroçados | annihilated peoples |
Nada pode apagar | and nothing can silence |
O concerto dos gritos | the concert of cries. |
O nosso tempo é | Our time is just like this: |
Pecado organizado. | an organized sin. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.