Lingua   

Il vecchio e il bambino

Francesco Guccini
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione romena di Corina Petroff
IL VECCHIO E IL BAMBINOBĂTRÂNUL ŞI COPILUL
  
Un vecchio e un bambino si preser per manoUn bătrân şi un copil se luară de mână
e andarono insieme incontro alla sera.şi merseră împreună în întâmpinarea serii.
La polvere rossa si alzava lontanoPraful roşu se ridica în depărtare
e il sole brillava di luce non vera.şi soarele strălucea cu o lumină neadevărată.
L'immensa pianura sembrava arrivareCâmpia imensă părea că se întinde
fin dove l'occhio di un uomo poteva guardarepână unde ochiul omenesc putea să privească
e tutto d'intorno non c'era nessunoşi cât vezi cu ochii nu era nimeni,
solo il tetro contorno di torri di fumo.numai tenebrosul contur al turnurilor de fum.
  
I due camminavano, il giorno cadeva,Cei doi mergeau, ziua apunea,
il vecchio parlava e piano piangeva.bătrânul vorbea şi plângea încet.
Con l'anima assente, con gli occhi bagnatiCu sufletul absent şi cu ochii umezi
seguiva il ricordo di miti passati.urmărea amintirea miturilor trecute.
I vecchi subiscono le ingiurie degli anniBătrânii se supun trecerii anilor,
non sanno distinguere il vero dai sogninu ştiu să deosebească adevărul de visuri,
i vecchi non sanno, nel loro pensiero,bătrânii nu ştiu, în mintea lor,
distinguer nei sogni il falso dal vero.Să deosebească în vis ce e fals de adevăr.
  
E il vecchio diceva, guardando lontano:Bătrânul spunea privind în depărtare:
"immagina questo, coperto di grano,« Închipuie-ţi totul acoperit cu grâu,
immagina i frutti, immagina i fioriînchipuie-ţi fructele şi-nchipui-ţi florile,
e pensa alle voci e pensa ai colori.gândeşte-te la glasuri şi gindeşte-te la culori.>>
E in questa pianura fin dove si perdeŞi pe câmpia aceasta până-n depărtare
crescevano gli alberi e tutto era verdecreşteau copaci şi totul înverzea
cadeva la pioggia, segnavano i soliploaia cădea, sorii scandau
il ritmo dell'uomo e delle stagioni".ritmul omului şi al anotimpurilor.
  
Il bimbo ristette, lo sguardo era tristeCopilul se opri, privirea-i era tristă,
e gli occhi guardavano cose mai viste.iar ochii lui priveau lucruri nemaivăzute
E poi disse al vecchio con voce sognanteMai apoi îi zise bătrânului cu un glas visător
"Mi piaccion le fiabe, raccontane altre"."Îmi plac basmele, mai spune-mi şi altele."


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org