En España las flores
anonimo
Versione finlandese di Pentti Saaritsa | |
IN SPAGNA I FIORI In Spagna, i fiori che nascono in aprile Non nascono nell'allegria ma nel dolore. Di tre anni di lotta di tre anni e mille Che un popolo resistette da solo, contro il fucile. In Spagna, i fiori non vogliono più vivere. Perché il popolo spagnolo morì in aprile. Però i fiori ritornano. Chi li fece morire Non sapeva che i fiori ritornano ogni aprile. La Spagna non è morta mai né mai potrà morire. Il popolo e i fiori non li uccide il fucile. Non li uccide il fucile. | MADRIDIN RUUSUT Kevät on ruusun aika, Madridin kukkien Kevät on surua varten kukkien hiljaisten Katkerat kolme vuotta sotaa ja puutetta Kaupungit lyötiin maahan se ei saanut kukkia Kauneimmat kevään ruusut keväältä kiellettiin Sinä keväänä kansa kukistettiin Espanjan maa on musta ruusu on punainen Keväisin ruusut peitti Espanjan kurjuuden Espanjan maa on musta veri on punainen Eivät ne ymmärrä tuota tehtävää ruusujen Ruusuja ei voi tappaa ihmisten aseilla Kerran saa vielä kansa ja ruusutkin kukkia |