Viðrar vel til loftárása
Sigur RósEnglish translation from SongMeanings | |
TEMPO BUONO PER GLI ATTACCHI AEREI | GOOD WEATHER FOR AIRSTRIKES |
Mi sono lasciato andare alla deriva attraversandomi la testa e penso d’essere a metà strada, sono in anticipo. Guardami cantare l’inno che scrivevamo assieme, avevamo un sogno, volavamo alla fine del mondo. Volavamo cercando dei grattacieli altissimi, ma quelli esplodevano dopo. La pace era andata via, e io mi tolgo da un equilibro che sta crollando, e mi lascio andare alla deriva attraversandomi la testa e torno sempre allo stesso posto silenzio totale nessuna risposta ma la cosa migliore che Dio abbia creato è un nuovo giorno. | I slide myself forward Through my head I think half way Backwards See myself sing the anthem That we wrote together We had a dream We had everything We rode to the end of the world We rode searching Climbed skyscrapers That later exploded The peace was out I leak balance Fall down Total silence No answer But the best thing God has created Is a new day. |