Lingua   

With God On Our Side

Bob Dylan
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione catalana da Bards del Sigle XX
אלוהים לצידנוAMB DÉU DEL NOSTRE COSTAT
שמי לא חשוב גילי חשוב אפילו פחות
הארץ שאני בא ממנה מכונה המערב התיכון
החוקים בארץ הזו, נלמדים ונשמרים
והארץ הזו מתקיימת בזכותו של אלוהים
Oh, el meu nom no importa
i menys la meva edat.
El país del qual vinc
es diu el Mitjà Oest.
Allà em van educar i em van ensenyar
a respectar les lleis
i que la terra en la qual visc
té Déu del seu costat.
ספרי ההיסטוריה מסבירים זאת מעולה
הפרשים ניצחו, האינדיאנים הובסו
הפרשים גיבורים, האינדיאנים מתים
בגלל שהארץ היתה צעירה, אלוהים עמד לצידה
Oh, els llibres d'història ho conten.
Ho conten tan bé.
La cavalleria va carregar,
els indis van caure.
La cavalleria va carregar,
els indis van morir.
Oh, el país que era jove
amb Déu del seu costat.
וגם היתה מלחמה בין האמריקאים
לספרדים, והיתה אחריה גם מלחמת אזרחים
ושמותיהם של הגיבורים חרוט לעד
ואלוהים לצידם כשהם מחזיקים ברובה ביד
La guerra hispano-americana
va tenir el seu moment
i la guerra civil també va ser
aviat ventilada.
I els noms dels herois
vaig haver de memoritzar.
Amb pistoles a les seves mans
i Déu del seu costat.
מלחמת העולם הראשונה באה והלכה לה.
לעולם לא אבין מדוע ובשל מה
אבל למדתי לקבל, ואפילו קיבלתי בגאווה
אינך סופר את המתים כשאלוהים לצידך
La Primera Guerra Mundial, nois
Va arribar i se'n va anar.
El motiu de la lluita
mai el vaig comprendre.
Però vaig aprendre a acceptar-la,
acceptar-la amb orgull
perquè no es conten els morts
quan Déu està del seu costat.
מלחמת העולם השניה הגיעה לסיומה
סלחנו לגרמניםואפילו לגרמנים סלחנו על המלחמה
למרות שהם רצחו ששה מליונים בתנורים בוערים
עכשיו אלוהים עוזר גם לגרמנים
La Segona Guerra Mundial
va arribar a la seva fi.
Perdonem els alemanys
i després vam ser amics
encara que van assassinar a sis milions
fregint-los en forns,
ara els alemanys també
tenen a Déu del seu costat.
למדתי לשנוא את הרוסים משך כל חיי
ואם תהיה מלחמה נוספת נאלץ להילחם גם בהם
ולשנוא אותם, ולפחוד מפניהם, לרוץ, להסתתר ולהלחם
ולקבל את הכל באומץ – אלוהים יהיה בעזרכם
He après a odiar als russos
durant tota la meva vida.
Si una altra guerra comença
haurem de combatre'ls,
odiar-los i témer-los
córrer i amagar-se.
I acceptar-ho tot valentament
amb Déu del meu costat.
אבל עכשיו, יש לנו נשק כימי כמו אבק
אם יכריחו אותנו, נאלץ להשתמש בו ללא חשש
לחיצה קטנה על הכפתור, וחלל העולם יתמלא
אינך חייב לשאול שאלות כשאלוהים לצידך
Però ara tenim armes
d'agents químics.
Si disparen ells, ens veurem forçats
i haurem de disparar-los.
Una premuda al botó
i un tret al món sencer
i tu mai fas preguntes
quan Déu està del teu costat.
במשך שעות כה רבות חשבתי על כך
שאפילו ישו הנוצרי נבגד ע"י נשיקה
אבל אני לא יכול לחשוב בשבילכם, אתם חייבים להחליט
האם ליהודה איש קריות עמדה עזרתו של אלוהים
Durant moltes hores inquietes
he estat pensant sobre això:
que Jesucrist va ser
venut per un petó.
Però no puc pensar per vosaltres,
haureu de decidir
si Judes Iscariot
tenia Déu del seu costat.
עכשיו אני עוזב – מת מפחד.
את הבלבול שאני חש, לא יוכל לתאר אף אחד
המילים ממלאות את ראשי ונופלות לרצפה
אבל אם אלוהים לצידנו, הוא יעצור את המלחמה הבאה...
Així que ara me n'estic anant
esgotat com un dimoni.
La confusió que sento
no hi ha llengua que pugui cantar-la;
les paraules m'omplen el cap
i cauen al sòl.
Si Déu està del nostre costat
pararà la pròxima guerra.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org