Fuoco e mitragliatrici e Valzer dei disertori
Anonymous
Original | La versione ungherese proveniente dal blog A Nagy Háború írásban és ... |
FUOCO E MITRAGLIATRICI E VALZER DEI DISERTORI | TŰZ ÉS GÉPPUSKÁK |
Non ne parliamo di questa guerra | Ne beszéljünk erről a háborúról, |
che sarà lunga un'eternità; | aminek sosem lesz vége; |
per conquistare un palmo di terra | egy arasznyi földért cserébe |
quanti fratelli son morti di già! | mennyi testvér meghalt már! |
Fuoco e mitragliatrici, | Tűz! Géppuska- és, |
si sente il cannone che spara; | ágyúszót hallunk; |
per conquistar la trincea: | a lövészárkok ellen |
Savoia ! - si va. | Savoia!* – induljunk! |
Trincea di raggi, maledizioni, | Az átkozott világítórakéták árkánál |
quanti fratelli son morti lassù! | mennyi társunk ottmaradt! |
Finirà dunque 'sta flagellazione? | Véget ér valaha ez a borzalom? |
di questa guerra non se ne parli più. | E háborúról többé ne beszéljünk. |
O monte San Michele, | Ó, olasz vérrel áztatott |
bagnato di sangue italiano! | San Michele-hegy! |
Tentato più volte, ma invano | Hányszor kíséreltük meg, |
Gorizia pigliar. | mindhiába, elfoglalni Goriziát. |
Da monte Nero a monte Cappuccio | A Monte Nerótól Monte Cappucción át |
fino all'altura di Doberdò, | a doberdói magaslatig |
un reggimento più volte distrutto: | seregünk többször megsemmisült, |
alfine indietro nessuno tornò. | a harcokból végül senki se tért vissza. |
Fuoco e mitragliatrici, | Tűz! Géppuska- és, |
si sente il cannone che spara; | ágyúszót hallunk; |
per conquistar la trincea: | a lövészárkok ellen |
Savoia ! - si va. | Savoia! – induljunk! |