White as Snow
U2Originale | Versione francese dal sito: u2achtung |
WHITE AS SNOW | BLANC COMME NEIGE |
Where I came from there were no hills at all The land was flat, the highway straight and wide My brother and I would drive for hours Like we had years instead of days Our faces as pale as the dirty snow | D'où je viens, il n'y avait pas de colline La terre était plate, une large autoroute allait tout droit Mon frère et moi conduisions pendant des heures Comme si un jour durait une année entière Nos visages blancs comme de la neige sale. |
Once I knew there was a love divine Then came a time I thought it knew me not Who can forgive forgiveness where forgiveness is not Only the lamb as white as snow | J'ai su, un temps, qu'il existait un Amour Divin Puis vint l'époque où j'ai crû qu'il m'avait oublié Qui peut excuser le pardon là où le pardon n'existe pas Seul l'agneau, blanc comme neige. |
And the water, it was icy As it washed over me And the moon shone above me | Et l'eau était gelée Lorsqu'elle m'a balayé Et la lune brillait au dessus de moi |
Now this dry ground it bears no fruit at all Only poppies laugh under the crescent moon The road refuses strangers The land the seeds we sow Where might we find the lamb as white as snow | A présent, ce sol aride ne peut plus donner de fruits Seuls les pavots rient sous le croissant de lune La route n'accepte pas les inconnus Et les terre les graines que nous avons semées Où trouverons-nous un agneau blanc comme neige. |
As boys we would go hunting in the woods To sleep the night shooting out the stars Now the wolves are every passing stranger Every face we cannot know If only a heart could be as white as snow If only a heart could be as white as snow | Enfants, nous allions chasser dans les bois Pour passer la nuit à la belle étoile A présent, chaque inconnu qui passe peut être un loup Chaque visage qui ne nous est pas familier Si seulement il y avait un cœur blanc comme neige. |