Language   

Teresa Torga

José "Zeca" Afonso
Back to the song page with all the versions


Version française – TÉRÉSA TORGA – Marco Valdo M.I. – 2009
TERESA TORGATÉRÉSA TORGA
  
Proprio in mezzo al vialeJuste au milieu de l'avenue
all'incrocio della stradaJuste au croisement de la rue
alle quattro in punto assortaÀ quatre heures précises, éperdue
ballava una donna nudaDansait une femme nue.
  
La gente che vedeva la scenaLes gens qui la voyaient danser
accorse presso di leiCoururent auprès d'elle
intendendo rivestirla,Avec l'intention de la rhabiller
ma spunta António CapelaMais alors arrive António Capela
  
che, approfittando del casino,Qui, dans la cacophonie,
solo pensa a fotografarla,Seul pensa à la photographier.
una donna in democraziaUne femme en démocratie
non è un soprammobile da salottoN'est pas un objet de salon.
  
che, approfittando del casino,Qui, dans la cacophonie,
solo pensa a fotografarla,Seul pensa à la photographier.
una donna in democraziaUne femme en démocratie
non è un soprammobile da salotto.N'est pas un objet de salon.
  
Dicono che si chiama Teresa,On dit qu'elle s'appelle Térésa
che il suo nome è Teresa Torga,Que son nom est Térésa Torga,
fa la disc-jockey a BenficaQu'elle est disc-jockey à Benfica
e da tempo fa parte dei mattiEt depuis un temps fait partie des fadas.
  
Affitta stanze di casa sua,Elle loue des chambres de sa maison
ma è stata una grande stella,Mais elle a été une grande star;
ora fa la modella per forza,Maintenant, elle est modèle par nécessité
lo racconti António CapelaRaconte-le, António Capela.
  
Teresa Torga, Teresa Torga,Térésa Torga, Térésa Torga
sconfitta in quel bordello,Défaite dans ce bordel-là
non c'è bandiera senza lotta,Il n'y a pas de drapeau sans lutte
non c'è lotta senza battagliaIl n'y a pas de bataille sans lutte
  
Teresa Torga, Teresa Torga,Térésa Torga, Térésa Torga
sconfitta in quel bordello,Défaite dans ce bordel-là
non c'è bandiera senza lotta,Il n'y a pas de drapeau sans lutte
non c'è lotta senza battaglia.Il n'y a pas de bataille sans lutte


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org