| La versione greca di Riccardo Venturi
|
YUGO 45 | YUGO 45 |
| |
Dicono che sono la meraviglia del mondo le piramidi africane | Λένε πως είναι το θαύμα του κόσμου οι Αφρικανικές πυραμίδες |
Dicono che sono la meraviglia del mondo i grandi fiumi indiani | λένε πως είναι το θαύμα του κόσμου οι μεγάλοι Ινδικοί ποταμοί |
Ma nessuna meraviglia era grande come | αλλά δεν υπήρξε ένα θαύμα μεγαλύτερο και πιο απίθανο |
quando papà ha parcheggiato la Yugo 45 nel cortile | απ'όταν ο μπαμπάς παρκάρισε το Yugo 45 στην αυλή. |
Si è raccolto tutto il vicinato e metà parentado | Συγκεντρώθηκαν όλοι οι γείτονες κι οι μισοί συγγενείς |
L'altra metà non poteva, non poteva dal disgusto | οι άλλοι μισοί δε μπορούσαν, δε μπορούσαν από αηδία |
La mamma ha preparato qualcosa da masticare, ha cotto un po' di hurmašice | η μάνα έκανε κάτι για φαγητό, έβρασε χουρμάσιτσες |
Papà è andato al Granap a prendere altra roba | ο μπαμπάς πήγε στο Granap ν'αγοράσει άλλο φαΐ |
| |
Quelli erano bei tempi | 'Κείνοι ήταν καλοί χρόνοι |
Tutto a credito, tutto in fiducia, che roba... | όλο με πίστωση, εμπιστευόμαστε, τρελά πράγματα! |
Versa un po' di brodo in macchina, e via a Trieste a prendere i jeans | Γεμίζαμε το ρεζερβουάρ και μπροστά στη Τεργέστη ν'αγοράσουμε τζιν |
Quelli erano bei tempi | 'κείνοι ήταν καλοί χρόνοι |
un po' a fare picnic, un po' al mare | μια φορά κάναμε πικνίκ, την άλλη πηγαίναμε στη θάλασσα |
In casa tante risate | και γέλια και γέλια στο σπίτι... |
E in cortile la Yugo 45 | Και το Yugo 45 στην αυλή. |
| |
La guidava il vicino Franjo, a vendere mele | Το οδηγούσε ο Φράνιο ο γείτονας μας να πουλάει μήλα |
La guidava il vicino Momo, quando sua moglie doveva partorire | το οδηγούσε ο Μόμο ο γείτονας μας όταν η γυναίκα του έπρεπε να γεννήσει |
La guidava zio Mirso, quando andava a puttane | το οδηγούσε ο μπαρμπα-Μίρσο όταν πήγαινε με πουτάνες |
La guidavo un po' anch'io, quando riuscivo a sgraffignare le chiavi | το οδηγούσα κι εγώ όταν το πετύχαινα να κλέψω τα κλειδιά |
| |
Quelli erano bei tempi | 'Κείνοι ήταν καλοί χρόνοι |
Tutto a credito, tutto in fiducia, che roba... | όλο με πίστωση, εμπιστευόμαστε, τρελά πράγματα! |
Versa un po' di brodo in macchina, e via a Trieste a prendere i jeans | Γεμίζαμε το ρεζερβουάρ και μπροστά στη Τεργέστη ν'αγοράσουμε τζιν |
Quelli erano bei tempi | 'κείνοι ήταν καλοί χρόνοι |
un po' a fare picnic, un po' al mare | μια φορά κάναμε πικνίκ, την άλλη πηγαίναμε στη θάλασσα |
In casa tante risate | και γέλια και γέλια στο σπίτι... |
E in cortile la Yugo 45 | Και το Yugo 45 στην αυλή. |
| |
Ho teso l'orecchio una sera, si sentivano voci dal cortile | 'Eστησα αφτί ένα βράδυ, άκουγα φωνές στην αυλή |
Momo, Franjo, zio Mirso bisbigliavano qualcosa piano | ο Μόμο, ο Φράνιο κι ο μπαρμπα-Μίρσο ψιλοκουβεντίαζαν |
E poi si sono stretti le mani, non si può andare contro i vicini | κι έπειτα σφίχτηκαν τα χέρια, αδύνατον να πάμε κατά τους γείτονες |
Poi hanno tirato giù un bicchierino e se ne sono andati per le loro strade | έπειτα ήπιαν ένα ποτηράκι κι ο καθένας πήρε το δρόμο του |
La nostra Yugo 45 sembrava così piccola quella sera | το Yugo 45 μας φαινόταν τόσο μικρό αυτό το βράδυ |
La nostra Yugo 45 sembrava così piccola quella sera | το Yugo 45 μας φαινόταν τόσο μικρό αυτό το βράδυ |
| |
Siamo scappati via una mattina con giusto due sacchetti di plastica | Το σκάσαμε ένα πρωί με μόνο δυο πλαστικές σακούλες |
Attraverso via Lenin e poi giù per Via Lubiana | μες από οδό Λένιν κι έπειτα κάτω στην οδό Λιουμπλιάνας |
Oggi va molto meglio, nuova città e nuovo appartamento | σήμερα κάνουμε πολύ καλύτερα σε νέα πόλη, νέο διαμέρισμα |
Papà è diventato un pezzo grosso, un ministro cantonale | ο μπαμπάς έγινε υψηλός παράγοντας, καντονικός υπουργός |
Ma io ho in testa sempre quella stessa immagine, lo stesso flash | αλλ'εγώ έχω πάντα στα μάτια μου την ίδια εικόνα, το ίδιο φλας |
Vecchia casa, vecchio cortile, e lì dentro la Yugo 45 | το παλιό σπίτι μας, την παλιά αυλή μας και το Yugo 45 |
Ma quella stessa immagine ancora resta, lo stesso flash | κι η ίδια εικόνα, το ίδιο φλας μένουν στα μάτια μου |
Vecchia casa, vecchio cortile, e lì dentro la Yugo 45 | το παλιό σπίτι μας, η παλιά αυλή μας και το Yugo 45. |