Lingua   

Celia

Phil Ochs
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Riccardo Venturi
CELIACELIA
  
When the wind from the island is rollin’ through the treesQuando il vento dell'isola scivola tra gli alberi,
When a kiss from a prison cell is carried in the breezeQuando la brezza porta un bacio dalla prigione
That’s when I wonder how sad a man can be.Allora mi domando quanto triste può essere un uomo.
Oh, when will Celia come to me?E quand'è che Celia tornerà da me?
  
I still remember the mountains of the warRicordo ancora le montagne della guerra,
Sierra Madre and the Filipino shoreLa Sierra Madre e le coste delle Filippine.
When will I lie beside my Celia ’neath the trees?Quando starò accanto alla mia Celia fra gli alberi?
Oh, when will Celia come to me?E quand'è che Celia tornerà da me?
  
So many years were stolen, so many years are goneTanti anni rubati, tanti anni passati via
And the vision of my Celia make dreams to dream uponE la visione di Celia mi riempie di sogni,
Each hour is a day filled with memories.Ogni ora è un giorno pieno di ricordi.
Oh, when will Celia come to me?E quand'è che Celia tornerà da me?
  
I wake each morning and I watch the sun ariseMi sveglio ogni mattina e guardo il sole che sorge,
Wonder if my Celia sleeps, wonder if she criesMi chiedo se Celia dorma, mi chiedo se pianga.
If hate must be my prison lock, love must be the keySe l'odio è il lucchetto della mia cella, l'amore dev'essere la chiave.
Oh, when will Celia come to me?E quand'è che Celia tornerà da me?
  
The guns have stopped their firing, you may wander through the hillsLe armi hanno smesso di sparare, si può girare per le colline,
They kept my Celia through the war, they keep her from me still.Hanno tenuto prigioniera Celia per tutta la guerra, e ancora le impediscono di stare con me.
She waits upon island now, a prisoner of the sea.Adesso aspetta su un'isola, prigioniera del mare:
Oh, when will Celia come to me?E quand'è che Celia tornerà da me?
  
When the wind from the island is rolling through the treesQuando il vento dell'isola scivola tra gli alberi,
When a kiss from a prison cell is carried in the breezeQuando la brezza porta un bacio dalla prigione
That’s when I wonder how sad a man can be.Allora mi domando quanto triste può essere un uomo.
Oh, when will Celia come to me?E quand'è che Celia tornerà da me?
Oh, when will Celia come to me?Quand'è che Celia tornerà da me?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org