Originale | Prendendo a spunto una parafrasi a cura di Luana Cappelletto... |
LAMENTO DELL'AMANTE DEL CROCIATO, O GIÀ MAI NON MI CONFORTO | LAMENTO DELL'AMANTE DEL CROCIATO, O GIÀ MAI NON MI CONFORTO |
| |
Già mai non mi conforto | Ormai non trovo più conforto |
nè mi voglio ralegrare. | né mi interessa cercare di rallegrarmi. |
Le navi son giute a porto | Le navi sono arrivate al porto |
e [or] vogliono col[l]are. | e stanno per issare le vele. |
Vassene lo più gente | Il più nobile degli uomini |
in terra d'oltramare | se ne va in terra d'oltremare |
ed io, lassa dolente, | ed io, triste e sofferente, |
como degio fare? | cosa debbo fare? |
| |
Vassene in altra contrata | Egli se ne va in un altro paese |
e no lo mi manda a diri | senza nemmeno mandare qualcuno a dirmelo, |
ed io rimagno ingannata: | ed io resto ingannata: |
tanti sono li sospiri, | sono tanti i sospiri |
che mi fanno gran guerra | che non mi danno pace |
la notte co la dia, | di giorno e di notte, |
nè 'n celo ned in terra | non mi sembra di stare |
non mi par ch'io sia. | né in cielo né in terra. |
| |
Santus, santus, [santus] Deo, | Santo, santo, santo Iddio, |
che 'n la Vergine venisti, | che ti sei incarnato nella Vergine Maria, |
salva e guarda l'amor meo, | salva e proteggi l'amor mio, |
poi da me lo dipartisti. | dal momento che lo hai allontanato da me. |
Oit alta potestade | O Dio |
temuta e dot[t]ata, | potentissimo e temuto, |
la mia dolze amistade | ti raccomando |
ti sia acomandata! | il mio dolce amico. |
| |
La croce salva la gente | Quella stessa croce che salva la gente |
e me face disviare, | a me fa invece smarrire; |
la croce mi fa dolente | la croce mi fa soffrire |
e non mi val Dio pregare. | e a nulla mi vale pregare Dio. |
Oi croce pellegnina, | O croce dei pellegrini, |
perchè m'ài sì distrutta? | perché mi hai distrutta a questo modo? |
Oimè, lassa tapina, | Ohimé, misera infelice, |
chi ardo e 'ncendo tut[t]a! | che ardo d'amore! |
| |
Lo 'mperadore con pace | L'imperatore con la pace |
tut[t]o l[o] mondo mantene | governa tutto il mondo |
ed a me[ve] guerra face, | ma a me fa la guerra, |
chè m'à tolta la mia spene. | perchè mi ha portato via il mio amore, |
Oit alta potestate | la mia sola speranza. |
temuta e dottata | O Signore |
la mia dolze amistate | onnipotente e temuto, |
vi sia acomandata! | a voi raccomando il mio dolce amico! |
| |
Quando la croce pigliao, | Certo [a ciò che accade ora] non pensai |
certo no lo mi pensai, | quando prese la croce, |
quelli che tanto m'amao | colui che tanto mi amò |
ed illu tanto amai, | e che io tanto amai, |
chi [eo] ne fui bat[t]uta | al punto di essere picchiata, |
e messa en pregionia | rinchiusa |
e in celata tenuta | e tenuta segregata [dai miei parenti] |
per la vita mia! | per causa del mio amore. |
| |
Le navi sono collate | Le navi hanno già spiegate le vele, |
in bonor possano andare | spero che possano andare col vento favorevole |
con elle la mia amistate | e con esse l'amor mio |
e la gente che v'à andare! | e tutti quelli che devono andare. |
[Oi] padre criatore, | O Padre creatore, |
a porto le conduci. | guidale sicure alla meta, |
chè vanno a servidore | dal momento che vanno |
de la santa Cruci. | a servire la Santa Croce. |
| |
Però ti prego, Duccetto, | Perciò ti prego, Rinalduccio, |
[tu] che sai la pena mia, | tu che conosci il mio dolore, |
che me ne faci un sonetto | facci sopra un sonetto |
e mandilo in Soria. | e mandalo in Siria. |
Ch'io non posso abentare | Che io non posso trovar pace |
[la] notte nè [la] dia: | né di giorno né di notte: |
in terra d'oltremare | laggiù, in terra d'oltremare, |
sta la vita mia ! | sta la vita mia! |