Language   

Blowin' in the Wind

Bob Dylan
Back to the song page with all the versions


OriginalLETTONE / LATVIAN [Zeļļi]
BLOWIN' IN THE WINDATBILDI ZINA TIKAI VĒJŠ
How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
Un cik paiet ilgi, līdz meitēns ir liels
Un sapņo reiz uzsmaidīt man?
Jā, un cik paiet ilgi, līdz jauneklis stalts
To vakaros pavadīt sauc?
Jā, un cik paiet ilgi, līdz viens mirtes zars
Ir sakaltis, nedzīvs un ciets?
Bet atbildi, draugs, ir grūti atrast tam,
Jo atbildi zina tikai vējš.
Bet atbildi, draugs, ir grūti atrast tam,
Jo atbildi zina tikai vējš.
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
Un cik paiet ilgi, līdz zēns izaug liels
Un iemācās vientuļi klīst?
Jā, un cik paiet ilgi, līdz – karavīrs stalts
Un iemācās naidnieku nīst?
Jā, un cik paiet ilgi, līdz aizaug tā kaps
Un, velēnām apklāts, tas dus?
Bet atbildi, draugs, ir grūti atrast tam,
Jo atbildi zina tikai vējš.
Bet atbildi, draugs, ir grūti atrast tam,
Jo atbildi zina tikai vējš.
How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
Un cik paiet ilgi, līdz avots kļūst tīrs
Un ūdeņus ielejai nes?
Jā, un cik paiet ilgi, līdz vergs iznāk brīvs,
Kam vaigs kā pati zeme ir melns?
Jā, un cik vajag varoņu jaunu, kas krīt,
Lai tauta var pastāvēt brīva?
Bet atbildi, draugs, ir grūti atrast tam,
Jo atbildi zina tikai vējš.
Bet atbildi, draugs, ir grūti atrast tam,
Jo atbildi zina tikai vējš.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org