Original | GRECO / GREEK [2 - Evfokas / Ευφοκάς]
|
BLOWIN' IN THE WIND | ΦΥΣΑΕΙ Ο ΑΝΕΜΟΣ |
| |
How many roads must a man walk down | Πόσους δρόμους πρέπει ένας αντρας να διαβεί, |
Before you call him a man? | πριν άντρας να ονομαστεί; |
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail | Ναι και πόσες θάλλασες ένα περιστέρι θε να πετάξει, |
Before she sleeps in the sand? | πριν στην άμμο ξεκουραστεί; |
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly | Ναι και πόσες φορές πρέπει μια βόμβα να ριχτεί |
Before they're forever banned? | πριν για πάντα απαγορευτεί; |
The answer, my friend, is blowin' in the wind, | Την απάντηση φίλε φυσάει ο άνεμος, |
The answer is blowin' in the wind. | την απάντηση φυσάει ο άνεμος. |
| |
How many times must a man look up | Πόσα χρόνια το βουνό να υπάρχει μπορεί, |
Before he can see the sky? | πριν μες στη θάλασσα χαθεί; |
Yes, 'n' how many ears must one man have | Ναι και πόσα χρόνια μερικοί άνθρωποι μπορούν, |
Before he can hear people cry? | να υπάρχουν πριν ελευθερωθούν; |
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows | Ναι και πόσες φορές να γυρίζει το βλέμμα μπορεί |
That too many people have died? | κάποιος κάνοντας πως δεν έχει δει; |
The answer, my friend, is blowin' in the wind, | Την απάντηση φίλε φυσάει ο άνεμος, |
The answer is blowin' in the wind. | την απάντηση φυσάει ο άνεμος. |
| |
How many years can a mountain exist | Πόσες φορές φορές πρέπει να κοιτάξει ψηλά, |
Before it's washed to the sea? | κάποιος πριν δει τα ουράνια; |
Yes, 'n' how many years can some people exist | Και πόσα αυτιά πρέπει ένας άνθρωπος να ‘χει |
Before they're allowed to be free? | πριν το κλάμα του κόσμου ακούσει; |
Yes, 'n' how many times can a man turn his head, | Και πόσοι σκοτωμοί θα χρειαστούν πριν δούμε |
Pretending he just doesn't see? | ότι τόσοι πολλοί πια δεν ζούνε; |
The answer, my friend, is blowin' in the wind, | Την απάντηση φίλε φυσάει ο άνεμος, |
The answer is blowin' in the wind. | την απάντηση φυσάει ο άνεμος. |