Originale | ISLANDESE / ICELANDIC [Ingiberg Magnússon]
|
BLOWIN' IN THE WIND | SVARIÐ VEIT AÐEINS VINDURINN |
| |
How many roads must a man walk down | Hve lang verður maður að leggja sín spor |
Before you call him a man? | áður leyft er að kalla hann mann? |
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail | Hve langt fljúga um höf áður hvíldina má |
Before she sleeps in the sand? | hvít dúfa í sandinum fá? |
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly | Hve oft getur þú þínu auga upp lyft |
Before they're forever banned? | áður þú himininn sérð? |
The answer, my friend, is blowin' in the wind, | Svarið vinur minn, veit aðeins vindurinn. |
The answer is blowin' in the wind. | Svarið veit aðeins vindurinn. |
| |
How many times must a man look up | Hve ótal mörg eyru þarf einn maður fá |
Before he can see the sky? | áður heyrir hann annarra grát? |
Yes, 'n' how many ears must one man have | Hve lengi kann fjall eitt sér standa á storð |
Before he can hear people cry? | áður stormur og hafið útmá? |
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows | Hve lengi kann fólk lífa og finna till þrá |
That too many people have died? | áður frelsið í hjarta þess býr? |
The answer, my friend, is blowin' in the wind, | Svarið vinur minn, veit aðeins vindurinn. |
The answer is blowin' in the wind. | Svarið veit aðeins vindurinn. |
| |
How many years can a mountain exist | Hve mörg verður byssunnar bráð áður en |
Before it's washed to the sea? | menn banna að fullu slík vopn? |
Yes, 'n' how many years can some people exist | Hve marga fórn verður færa þeim enn |
Before they're allowed to be free? | áður fréttist hve margt hefur týnzt? |
Yes, 'n' how many times can a man turn his head, | Hve oft getur þú þínu auga frá rennt |
Pretending he just doesn't see? | sem alls ekkert hafirðu séð? |
The answer, my friend, is blowin' in the wind, | Svarið vinur minn, veit aðeins vindurinn. |
The answer is blowin' in the wind. | Svarið veit aðeins vindurinn. |