Lingua   

Blowin' in the Wind

Bob Dylan
Pagina della canzone con tutte le versioni


LIVORNESE / LIVORNO DIALECT [Anonimo Toscano del XXI secolo] La...
TU VĖJO PAKLAUSK

Klausei manęs,kiek kelių aš žinau
Ar daugel kadais keliavau
Klausei manęs, kiek žmonių sutikau
Ar daug draugų suradau

Tu vėjo paklausk
Tau vėjas atsakys
Tik jis, mano drauge, atsakys
Tu vėjo paklausk
Tau vėjas atsakys
Tik jis, mano drauge, atsakys

Klausei, iš kur atkeliauja lietus
Debesimis dangumi
Klausei, kiek vargo patyrė žmogus
Kol tampa tikru žmogumi

Tu vėjo paklausk
Tau vėjas atsakys
Tik jis, mano drauge, atsakys
Tu vėjo paklausk
Tau vėjas atsakys
Tik jis, mano drauge, atsakys

Paukščiai sugrįžta visi į namus
Pabuvę svečiajam krašte
Kelią nuėjęs, sugrįš ir žmogus
Bet kas jį sutiks namuose

Tu vėjo paklausk
Tau vėjas atsakys
Tik jis, mano drauge, atsakys
Tu vėjo paklausk
Tau vėjas atsakys
Tik jis, mano drauge, atsakys

Tu vėjo paklausk
Tau vėjas atsakys
Tik jis, mano drauge, atsakys
Tu vėjo paklausk
Tau vėjas atsakys
Tik jis, mano drauge, atsakys

(ad libitum)


POMPINI AR VENTO

Ma quanta strada ciò ancora daffà
Prima 'e mi càino 'n po',
Ma quante navi ciavrò da scari'à
Prima 'e mi sto a riposà,
Quanto ir cannone ciavrà da sparà
Prima di mandalli a caà?
Risposte 'un cenò, ma fo 'pompini ar vento,
'nzarà 'ngranché però so' contento.

Ma quant'ancora ciavrò da guardà
'vellartri che unnivà di fati'à?
Ma quant'orecchi ciavrò da grattà
Pe' smètte' di sentilli frignà'?
'Nvece di frignà, andate a lavorà'
Voartri e ir bvdello di vs. mà.
Ma 'ntanto stoqquì, e fo 'pompini ar vento,
di topa 'ncenò ma mi 'ontento.

Quant'anni ancora ciavrò da lavorà
a millèuri ar mese se ni va,
Quant'anni ancora si deve 'ngoià'
Prima 'e smettino di 'omandà?
E quant'ancora belli zitti si starà
e ir Livorno unnè manco più 'n zerie A?
Risposte 'un cenò, ma fo 'pompini ar vento,
du' ponci, vo ar gabbione e so' contento.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org