Language   

Blowin' in the Wind

Bob Dylan
Back to the song page with all the versions


OriginalRUSSO / RUSSIAN [1 - Konstantin Evgeńevič Karasev (Karaś) / ...
BLOWIN' IN THE WIND

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
ВЕТЕР ЗНАЕТ ОТВЕТ

Сколько дорог должен мальчик пройти,
Чтоб зваться мужчиной он мог?
Да, и сколько голубка морей пролетит,
Прежде, чем пасть на песок?
Да, и сколько греметь этой глупой пальбе,
Покуда ей не скажут нет?
Лишь ветер, мой друг, ответит тебе,
Лишь ветер знает ответ!

Так сколько же лет горе над водой
Ждать, пока смоет волна?
Да, и сколько томиться душе за стеной,
Пока душа не станет вольна?
Да, и сколько глядеть ты будешь вокруг,
Твердя мне, что всё это бред?
Лишь ветер тебе ответит, мой друг,
Лишь ветер знает ответ!

Так и сколько тебе прогибать свою шею,
И неба не видеть в упор?
Да, и сколько тебе не хватает ушей,
Чтоб слышать человеческую скорбь?
Да, скольким погибнуть ещё, чтоб ты знал,
Что слишком уже многих нет?
Послушай, что ветер тебе насвистал,
А ветер знает ответ!

VETER ZNAET OTVET

Skolko dorog dolžen malčik projti,
Čtob zvaťsja mužčinoj on mog?
Da, i skolko gołubka morej proletit,
Prežde, čem pasť na pesok?
Da, i skolko gremeť ėtoj glupoj palbe,
Pokuda ej ne skažut net?
Liś veter, moj drug, otvetit tebe,
Liś veter znaet otvet!

Tak skolko že let gore nad vodoj
Ždať, poka smoet vołna?
Da, i skolko tomiťsja duše za stenoj,
Poka duša ne stanet volna?
Da, i skolko gljadeť ty budeś vokrug,
Tverdja mne, čto vsë ėto bred?
Liś veter, moj drug, otvetit tebe,
Liś veter znaet otvet!

Tak i skolko tebe progibať svoju šeju,
I neba ne videť v upor?
Da, i skolko tebe ne xvataet ušej,
Čtob słyšať čelovečeskuju skorb'?
Da, skolkim pogibnuť ešćë, čtob ty znał,
Čto słyškom uže mnogix net?
Liś veter, moj drug, otvetit tebe,
Liś veter znaet otvet!



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org