Lingua   

Στὸν Νικηφόρο Μανδηλαρᾶ

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione in esperanto di Nicola Ruggiero
ΣΤῸΝ ΝΙΚΗΦΌΡΟ ΜΑΝΔΗΛΑΡΑ͂AL NIKIFOROS MANDILARAS
Μαθαίνοντας τὸν θάνατό σου
δὲν μπόρεσα νὰ κλάψω.
Στριφογύριζα
στὸ κρεβάτι τοῦ Νοσοκομείου.
Δάγκωνα τὶς κουβέρτες μὲ λύσσα,
θυμόμουνα τὴν τελευταία μας συνάντηση.
Δὲν θὰ τολμήσουν, ἔλεγες.
Δὲν ἔχουν ἄλλο δρόμο, σ' ἀπαντοῦσα.
Αὐτὸς ὁ δρόμος θἄναι ὁ τάφος τους,
φώναζες μὲ πίστη.
Ναὶ, Νικηφόρε, θἄναι ὁ τάφος τους.
Αὐτὴ τὴν υπόσχεση σοῦ δίνουμε
ἀντί γιὰ μνημόσυνο.
Kiam mi eksciis pri via morto mi ne povis plori.
Mi turniĝis en la lito de l' malsanulejo.
Mi memoris pri nia lasta renkontiĝo.
"Ili ne kuraĝos", vi diris,
"Ili ne havas alian straton", mi respondis.
"Kaj tiu strato estos ilia tombejo",
vi kriis, plena je fido.
Jes, Nikiforos, ĝi estos ilia tombejo.
Kaj tiun ĉi promeson ni faras
anstataŭ fari rekvieman meson.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org