Le déserteur
Boris VianOriginale | ITALIANO [18] - Icey |
LE DÉSERTEUR Monsieur le Président, Je vous fais une lettre Que vous lirez, peut-être, Si vous avez le temps. Je viens de recevoir Mes papiers militaires Pour partir à la guerre Avant mercredi soir. Monsieur le Président, Je ne veux pas la faire! Je ne suis pas sur terre Pour tuer des pauvres gens... C'est pas pour vous fâcher, Il faut que je vous dise: Ma décision est prise, Je m'en vais déserter. Depuis que je suis né J'ai vu mourir mon père, J'ai vu partir mes frères Et pleurer mes enfants; Ma mère a tant souffert, Elle est dedans sa tombe Et se moque des bombes Et se moque des vers. Quand j'étais prisonnier On m'a volé ma femme, On m'a volé mon âme Et tout mon cher passé... Demain de bon matin Je fermerai ma porte. Au nez des années mortes J'irai sur les chemins. Je mendierai ma vie Sur les routes de France, De Bretagne en Provence Et je dirai aux gens: Refusez d'obéir! Refusez de la faire! N'allez pas à la guerre, Refusez de partir. S'il faut donner son sang, Allez donner le vôtre! Vous êtes bon apôtre, Monsieur le Président... Si vous me poursuivez, Prévenez vos gendarmes Que je n'aurai pas d'armes Et qu'ils pourront tirer. | IL DISERTORE Signor Presidente, Le scrivo questa lettera Che magari leggerà Se ne avrà il tempo. Ho appena ricevuto I documenti dell'arruolamento Per andare in guerra Prima di mercoledì sera. Signor Presidente, Non lo voglio fare. Non sono venuto sulla terra Per ammazzare della povera gente. Non lo dico per dispetto, Vorrei metterlo in chiaro. La mia decisione è presa, Voglio disertare. Da quando sono nato, Ho visto morire mio padre, Ho visto i miei fratelli andarsene, E i miei figli piangere. Mia madre ha sofferto tanto Da finire nella tomba Beffandosi delle bombe, Beffandosi dei versi. Mentre ero prigioniero, Mi hanno portato via la mia donna, Mi hanno portato via la mia anima E tutto il mio caro passato. Domani di buon'ora, Chiuderò la porta In faccia agli anni morti E mi metterò in viaggio. Mendicherò per vivere Sulle strade di Francia Dalla Bretagna alla Provenza E dirò alle genti: "Rifiutatevi di obbedire, Rifiutatevi di farlo, Non andate in guerra, Rifiutatevi di andarci." Se del sangue va versato Vada a versare il Suo. Lei è un buon apostolo, Signor Presidente. Se mi perseguirà, Avvisi i Suoi gendarmi Che non avrò armi E che potranno sparare. |