Lingua   

Gatti & gattacci

Timeline

40 canzoni in questo gruppo




Ballade LVIII: Je treuve qu'entre les souris
(Eustache Deschamps)
Bengala
(Tre Allegri Ragazzi Morti)
Brave Margot
(Georges Brassens)
Cat's In The Well
(Bob Dylan)
Chat perché
(Marco Valdo M.I.)
Come è profondo il mare
(Lucio Dalla)
Don Backy: I Gatti
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Dr Ferdinand isch gstorbe
(Mani Matter)
Edoardo Bennato: Il gatto e la volpe
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
El me gatt
(Ivan Della Mea)
Georges Brassens: Le Testament
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
I gatti randagi
(Nomadi)
I musicanti di Brema
(Vinicio Capossela)
Krzysiek Wrona: Kot
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
La compagnie des chats noirs
(Grimoon)
La curva del gatto
(Ennio Rega)
La Gatta Mammona
(Antonio Infantino)
La queue du chat
(Les Frères Jacques)
La terza guerra mondiale
(Zen Circus)
Le chat de la voisine
(Yves Montand)
Le Chat et la Locomotive
(Marco Valdo M.I.)
Le Faux Lièvre et les Chats Bondissants
(Marco Valdo M.I.)
Les p'tits chats
(Gaston Couté)
Les Souris et les Chats
(La Chanson du Dimanche)
Liberata
(A Filetta)
Maggie Holland: Black Cat
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Maramao, perché sei morto?
(Trio Lescano)
Ode à Jésus : Personne ne connaît ma joie
(Marco Valdo M.I.)
Pomme: Sorcières
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Renaud: Le petit chat est mort
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Riccardo Venturi: Per Gian Piero Testa / Για τον Τζαν Πιέρο Τέστα
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Richard Browne: A Cat Catch, or Party Cats
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Ska-P: El gato Lopez
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Terra Innamorata. 3: I sette gatti
(Canzoniere del Valdarno)
That Sabo-Tabby Kitten
(Ralph Chaplin)
The Cat Came Back
(Harry S. Miller)
Three Chords and the Truth
(Ry Cooder)
War Blues
(Pernell Charity)
Οι γάτες των φορτηγών
(Xembarki / Ξέμπαρκοι)
‎¿Quien le pone el cascabel al gato?‎
(Vainica Doble)




Altri percorsi


hosted by inventati.org