Lingua   

Fiesta de guardar

Gustavo "Cuchi" Leguizamón
Lingua: Spagnolo


Ti può interessare anche...

Chacarera del expediente
(Gustavo "Cuchi" Leguizamón)
Serenata de Villa Miseria
(Gustavo "Cuchi" Leguizamón)
Il flessibile
(Banda Putiferio)


Versi di César Fermín Pediguero (1921-1984), cantante, poeta e giornalista argentino
Musica di Gustavo "Cuchi" Leguizamón (1917-2000), compositore argentino
Trovo il brano in un disco del 1973 di un duo folklorico argentino chiamato Dúo Salteño, composto da Néstor Echenique y Patricio Giménez.

Dúo Salteño II, 1973

Un’habanera “salteña”, perchè sia gli autori che gli interpreti sono tutti artisti originari di Salta, nel nord-ovest argentino, ai piedi delle Ande.

Le fiestas de guardar sono le feste comandate, giorni di riposo per tutti, ma non per gli schiavi della terra...
Hoy es día domingo, Señor,
yo quiero glorificarte:
arando de sol a sol
la tierra de otro, y de balde.

Y estoy rezando tonadas
herejes que lleva el aire,
dolido por mis hermanos
en el sudor y la sangre.

Ay, gringo de los trigales,
Diego azúcar, Luis minero,
hoy es fiesta de guardar,
mejor quemar los recuerdos.

Trabajo todos los días,
hasta el domingo a la tarde,
como soy esclavo manso
Dios tendrá que perdonarme.

El patrón está contento
porque me ve religioso,
soñando con la otra vida
y en esta comiendo poco.

Ay, María de los viñedos
Ay, Juan de los tabacales,
Pedro Verde, Santos Puna,
José de los yerbatales.

Hoy es fiesta de guardar,
del hambre que Dios nos guarde.

inviata da Bernart Bartleby - 11/10/2017 - 14:17


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org