Lingua   

Run Like Hell

Pink Floyd


Lingua: Inglese


Ti può interessare anche...

Dogs
(Pink Floyd)
Home
(Roger Waters)
Goodbye Blue Sky
(Pink Floyd)


Dall'album / From the album "The Wall" (1979)

pinkwall


Per un'introduzione all'album, vedi Another Brick In The Wall Part I
For an introduction to the album, see Another Brick In The Wall Part I

Altra parodia musicale, questa volta della disco music, "Run like hell" è un'altra godibilissima canzone, lanciata dalle radio anche come seconda hit. La struttura è semplice: sulla cassa che martella i quarti, la chitarra costruisce un tappeto cristallino. Sul piano narrativo "Run like hell" è il proseguimento dello spettacolo messo in scena da Pink e ne incarna il momento più alienante. Il battere quadrato della batteria, tipico della musica da discoteca, induce il pubblico a muoversi all'unisono come un organismo unico, senza volontà, che obbedisce ai deliri del dittatore.
(Sigfrido Menghini, da Onda Rock)


Canzoni contro la guerra da "The Wall":
Antiwar songs from "The Wall"

Another Brick In The Wall Part I
The Happiest Days of Our Lives / Another Brick in the Wall Part II
Mother
Goodbye Blue Sky
Run Like Hell
Bring The Boys Back Home
Waiting For The Worms

When The Tigers Broke Free (dal film, non presente nell'album/ from the movie, not included in the original album)


Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run,
Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run.
You better make your face up in
Your favorite disguise.
With your button down lips and your
Roller blind eyes.
With your empty smile
And your hungry heart.
Feel the bile rising from your guilty past.
With your nerves in tatters
When the cockleshell shatters
And the hammers batter
Down the door.
You'd better run.
Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run,
Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run.
You better run all day
And run all night.
Keep your dirty feelings
Deep inside.
And if you're taking your girlfriend
Out tonight
You'd better park the car
Well out of sight.
Cause if they catch you in the back seat
Trying to pick her locks,
They're gonna send you back to mother
In a cardboard box.
You better run.
"Hey, open up! HaHaHaHaHaaaaaaaaaa!
"Hammer, Hammer"



Lingua: Italiano

Versione italiana di Faber 'Dad
CORRERE COME UN PAZZO

E' meglio che tu corra come un pazzo.
E' meglio che ti trucchi il viso
con la tua maschera preferita.
con le labbra imbronciate e gli occhi sbarrati,
il sorriso vuoto e il cuore affamato.
Senti la bile del tuo colpevole passato.
Con i nervi a pezzi quando la bile è a pezzi,
e il battente picchia giù alla porta.
E' meglio che tu corra come un pazzo,
è meglio che tu corra tutto il giorno
e che tu corra tutta la notte.
e che ti tenga i tuoi sporchi pensieri ben dentro di te.
E se porti fuori la tua ragazza stanotte,
è meglio che parcheggi bene l'auto fuori vista.
Perchè se ti pescano sul sedile posteriore
a cercare di accarezzarle i riccioli,
ti spediscono indietro alla mamma
in una scatola di cartone.
E' meglio che corri.



Lingua: Bulgaro

Versione bulgara, da:
Bulgarian version, from:
questa pagina/this page
БЯГАЙ КАТО ЛУД

Бягай като луд! Бягай като луд!
Ела се напудри, сложи си
Маска и мълчи
С зашити устни и
Изцъклени очи.
Със сърце готово
И уста зинала
Пий отрова от виновното минало.
Нервите ти скъсват черупката ти пръсват
И по вратата блъскат, няма край.
Не се мотай, бягай като луд!

Търчи безспир в нощта, а през
Деня
В душата си укрий
Всички мръсотии. И ако
Си с момиче
В мрака,
По- добре паркирай
В храсталака,
Че хванат ли те с ръце в косите и
На задната седалка,
Ще те пратят пакетиран
В колет на майка.
Бягай като луд!

inviata da Riccardo Venturi - 11/11/2005 - 00:04


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org