Langue   

Movil Oil Special

Víctor Jara
Langue: espagnol


Víctor Jara

Peut vous intéresser aussi...

Washington Bullets
(The Clash)
MCMXCIV perché i vivi non ricordano
(Daniele Sepe)
Venían del desierto
(Víctor Jara)


Canzone che chiude l'album del 1968 intitolato "Te Recuerdo Amanda"
Testo tratto da cancioneros.com
Los estudiantes chilenos
y latinoamericanos
se tomaron de las manos
matatiretirundín.
En este hermoso jardín
a momios y dinosaurios
los jóvenes revolucionaurios
han dicho basta por fin.
¡Basta!

Que viene el guanaco
y detrás los pacos
la bomba adelante
la paralizante
también la purgante,
y la hilarante.
¡Ay qué son cargantes
estos vigilantes!

El joven secundario
y el universitario,
con el joven proletario,
quieren revolución.

En la Universidad
se lucha por la reforma
para poner en la horma
al beato y al nacional.

Somos los reformistas,
los revolucionarios,
los antiimperialistas,
de la Universidad.

envoyé par Alessandro - 9/1/2007 - 13:01



Langue: italien

Versione italiana di Alice Bellesi
MOVIL OIL SPECIAL

Gli studenti cileni
e latinoamericani
si sono presi per mano
matatiretirundín.
In questo bel giardino
a mummie e dinosauri
i giovani rivoluzionari
han detto basta alla fine.
Basta!

Ché viene il guanaco
e dietro gli alpaca
la bomba davanti
la paralizzante
anche la purgante,
e la esilarante.
Come sono caricanti
questi vigilanti!

Il giovane secondario
e l'universitario,
con il giovane proletario,
vogliono rivoluzione.

Nell'Università
si lotta per la riforma
per mettere in regola
il bigotto e il nazionalista.

Siamo i riformisti,
i rivoluzionari,
gli antimperialisti,
dell'Università.

envoyé par Alice Bellesi - 20/4/2009 - 17:16




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org