Language   

Eiszeit

Peter Maffay
Language: German


Peter Maffay

List of versions



Album: Ich Will Leben [1982]

Ich Will Leben
Berge spucken Lava aus in den silberklaren Mond.
Aschenregen fällt auf uns die Erde hat Milliarden Volt
und aus der Quelle schießt Glut so hoch bis zum Saturn
atlantis kommt jetzt hoch
doch wo bleibt der Mensch der sich daran freut ?

Eiszeit - Eiszeit
wenn die Meere untergehen und die Erde bricht.

Kontinente rasen dann in Sekunden auf sich zu.
Wer sieht noch den letzten Blitz dann vor dieser Explosion ?
Die Wolken sind so rot
und wo einst die Wüste war
gähnt nur ein schwarzes Loch
und der letzte Mensch bittet um den Tod.

Eiszeit - Eiszeit
wenn die Meere untergehn und die Erde bricht.

Dann hat kein Sprengkopf mehr irgendwo ein letztes Ziel.
Bleibt dies nur Utopie ? - Rotes Telefon wenn du versagst...

Eiszeit - Eiszeit
wenn die Meere untergehn
und die Erde bricht - und die Erde bricht

Eiszeit - Eiszeit
wenn die Meere untergehn
und die Erde bricht - und die Erde bricht.

Contributed by giorgio - 2008/10/19 - 19:08



Language: Italian

Versione italiana di Francesco Mazzocchi
ERA GLACIALE

Montagne sputano fuori lava nella luna chiara d’argento.
Pioggia di cenere cade su di noi, la terra ha miliardi di Volt
e dalla fonte lancia vampe alte fino a Saturno
Atlantide ora si alza
ma dove sarà l’uomo che è contento di questo?

Era glaciale - era glaciale
quando i mari affondano e la terra erompe.

Continenti poi collidono in secondi tra loro.
Chi vedrà ancora l’ultimo lampo prima di questa esplosione ?
Le nuvole sono così rosse
e dove una volta era il deserto
si spalanca ora un buco nero
e l’ultimo uomo invoca la morte.

Era glaciale - era glaciale
quando i mari affondano e la terra erompe.

Nessuna testata ha poi più un ultimo obiettivo da qualche parte.
Questo resta solo utopia? - Telefono rosso se fallisci...

Era glaciale - era glaciale
quando i mari affondano
e la terra erompe - e la terra erompe.

Era glaciale - era glaciale
quando i mari affondano
e la terra erompe - e la terra erompe.

Contributed by Francesco Mazzocchi - 2019/4/14 - 19:17




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org