Lingua   

L'uomo che sa

Rodolfo Assuntino


Lingua: Italiano


Ti può interessare anche...

We Shall Not Be Moved
(anonimo)
Le basi americane (Rossa provvidenza)
(Rodolfo Assuntino)
Masters Of War
(Bob Dylan)


Avvertenza

L'uomo che sa faceva parte delle "CCG Primitive" come canzone autonoma. Erroneamente attribuita in un primo momento a Franco Damiani, poi correttamente a Rudi Assuntino, si è rivelata essere una versione italiana di Masters Of War di Bob Dylan; di conseguenza, come tale è stata inserita sotto la relativa pagina. Nella ristrutturazione delle CCG Primitive, però, in quest'unico caso inseriamo un rimando per rispetto al "nucleo intoccabile" di questo sito, ripetendone il testo. [CCG/AWS Staff]
La mia vita ce l'ha chi ha il potere per se
chi le armi prepara e chi educa me
chi mi insegna a lottare per la mia libertà
e alla gente si spaccia per l'uomo che sa.

tu sei giovane ha detto e se crescere vuoi
abbandona i tuoi giochi e vieni con noi
sulla nuova frontiera c'è un nemico mortal
che i tuoi sacri valori potrebbe annientar.

Mi da in mano un fucile ma non viene con me
io mi trovo tra i morti e mi chiedo perchè
son giovani i morti che la guerra stroncò
son nel fango sepolti e tacere non so

son sepolti nel sangue ed all'uomo che sa
io domando a che serve tanta gente ammazzar
lui risponde paterno: ubbidisci non sai
tu sei giovane uccidi così capirai

mentre urlan le bombe io più forte urlerò
non so niente di niente ma una cosa la so
son sicuro che Cristo perdonar non portà
i tuoi sporchi profitti sull'umanità.

e una cosa ti dico; col denaro che hai
il perdono da Dio comperar non potrai
non potrai ripagare tutto il sangue che tu
ci hai costretti a versare nel sangue quaggiù

quando tu sarai morto a guardarti verrò
seguirò la tua bara e ti maledirò
resterò ad aspettare finchè sceso sarà
un gran mucchio di terra sull'uomo che sa.

inviata da CCG/AWS Staff - 29/4/2009 - 21:13



Lingua: Francese

Version française – L'HOMME QUI SAIT – Marco Valdo M.I. – 2009
Chanson italienne – L'uomo chi sa – Rodolfo Assuntino

Cette chanson de Rodolfo Assuntino est une chanson italienne qui a de fortes accointances avec les Masters of War de Bob Dylan...; toutefois, si elle en reprend (en partie) la trame, elle en est cependant assez lointaine et différente.
L'HOMME QUI SAIT

Ma vie la tient celui qui a le pouvoir pour lui
Qui prépare mes armes et qui m'éduque
Qui m'enseigne à lutter pour ma liberté
Et se fait passer auprès des gens pour l'homme qui sait

Il a dit tu es jeune et si tu veux grandir
Abandonne tes jeux et viens avec nous
Sur la nouvelle frontière, il y a un ennemi mortel
Qui pourrait anéantir tes valeurs sacrées.

Il me donne un fusil mais ne vient pas avec moi
Je me trouve parmi les morts et je me demande pourquoi
Ils sont jeunes ceux que cette guerre enterre
Ils sont ensevelis sous la boue et je ne sais pas me taire

Ils sont ensevelis dans le sang et à l'homme qui sait
Je demande à quoi sert d'assassiner tant de gens
Il répond paterne : Obéis, tu ne sais pas
Tu es jeune, tue et tu comprendras

Tandis que les bombes hurlent, moi je hurlerai plus fort
Je ne sais rien de rien, mais je sais une chose
Je suis sûr que ton Christ ne pourra te pardonner
Tes sales profits sur le dos de l'humanité.

Et je te dis une chose; avec l'argent que tu as
Tu ne pourras acheter le pardon de ton Dieu
Tu ne pourras rembourser tout le sang que tu
Nous as forcés à verser dans le sang ici-bas.

Quand tu seras mort, pour te regarder je viendrai
Je suivrai ton cercueil et je te maudirai
Je resterai à attendre jusqu'à ce que soit versé
Un grand tas de terre sur l'homme qui sait.

inviata da Marco Valdo M.I. - 22/11/2009 - 21:40


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org