Lingua   

Cantico dei Cantici

Milly
Lingua: Italiano


Ti può interessare anche...

Phralipè (Pri li mulé andré Auschwitz)
(Alexian Group)
Soldato vestito d'ulivo (Grecia '70)
(Milly)
Kołysanka dla Birkenau
(Aleksander Kulisiewicz)


( Iakovos KambanellisMikis Theodorakis )
Versione italiana di Sandro Tuminelli

Nell'inserire tutte le canzoni della Trilogia di Mauthausen di Iakovos Kambanellis, musicate da Mikis Theodorakis, avevamo scordato che la versione italiana di Sandro Tuminelli interpretata da Milly era già stata inserita nelle "600 CCG originali". La lasciamo rimandando però al testo originale di Άσμα ασμάτων, sotto il quale la presente versione, tratta però da un altro sito, presenta tra le altre cose delle lievi divergenze testuali con la presente. [RV]
Era bello e dolce il mio amore
Con il suo vestito bianco della festa
E un fiore rosso tra i capelli
Nessuno può sapere quanto fosse bello

Ragazze di Auschwitz
Ragazze di Dachau
Avete visto il mio amore?

L'abbiamo visto in quel lungo viaggio
Ma senza il suo vestito bianco
Nè il fiore rosso tra i capelli

Ragazze di Mathausen
Ragazze di Belsen
Avete visto il mio amore?

L'abbiamo visto in uno spiazzo nudo
Un numero marchiato sulla mano
Ed una stella gialla sopra il cuore

Era bello e dolce il mio amore
Con i suoi capelli neri e ricci
Cresciuti alle mie carezze
Nessuno può sapere quanto fosse bello.

inviata da Paolo Sollier



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org