Language   

Marco Valdo M.I.: Tais-toi

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Language: French


Related Songs

Katheline suppliciée
(Marco Valdo M.I.)
Y a plein de chômeurs en Wallonie
(Marco Valdo M.I.)
The Cannons Of Christianity
(Phil Ochs)


Sito scomunicato
[2008]
Marco Valdo M.I.

Pape (je ne parle pas seulement pour toi, Benoît, mais pour tous les Papes présent et à venir), Cardinal, évêque, prêtre, moine, sœur et autres de l'Eglise Catholique, Apostolique et Romaine et de toutes les églises et de toutes les religions présentes et à venir... Si vous ne comprenez pas ce message, demandez aux femmes, demandez aux hommes, demandez aux enfants, demandez aux humains, demandez aux vivants ... Ils vous expliqueront.

Ainsi parlait Marco Valdo M.I.
Voix officielles
Du Vatican et du ciel
Pape, Cardinal, élèves des bons pères
Hommes âpres et sévères.
Pleins de morale, remplis d'éthique.
Ils parlent aux familles catholiques
D'une voix forte, ils critiquent
L'euthanasie, la pilule du lendemain
Ces hommes du ciel n'ont rien d'humain
Ces messieurs sans chair, sans enfants
Qui parlent une langue de bois
Se permettent au nom de qui ? Au nom de quoi ?
Au nom d'un qui a voulu mourir sur sa croix ?
De critiquer les femmes, les hommes, les vivants.
La vierge violée qui porte l'enfant
Qui vivra la douleur de l'enfant
Et le désespoir des parents
Pendant dix, trente ou cinquante ans.
Ces fantômes, ces morts-vivants
Se permettent au nom de qui ? Au nom de quoi ?
Au nom d'un qui a voulu mourir sur sa croix ?
D'interdire de mourir, d'obliger à mettre en vie
Obliger à vivre le pire : au nom de qui ?
Jusqu'à ce que mort s'ensuive : au nom de quoi ?
Au nom de qui ? Au nom de quoi ?
Au nom d'un qui a voulu mourir sur sa croix ?
Cardinal, Pape, qui que tu sois
Toi qui n'as pas donné la vie
Toi qui ne la porteras pas
Garde pour toi ta déraison et ta folie.
Au nom de l'humanité nue et sans croix
En vérité, je te le dis, : tais-toi !

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2008/12/29 - 10:29



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org