Language   

La crociata dei bambini

Vinicio Capossela
Language: Italian


Vinicio Capossela

List of versions


Related Songs

La madonna delle conchiglie
(Vinicio Capossela)
Sotto il vulcano
(Litfiba)
Il povero Cristo
(Vinicio Capossela)


(2023)
Brano ispirato al poema di Bertolt Brecht “La crociata dei ragazzi” (1942, in Italia edito da Einaudi nel 1959).

Video realizzato dal disegnatore Stefano Ricci con la collaborazione di Ahmed Ben Nessib.
Tecnica: gesso bianco su carta nera. 4705 immagini, fotografate una per una, senza alcun ausilio di tecniche di animazione digitale.

Tamburo


Questo è un tamburo suonato da un bambino, il bastone per batterlo è luminoso come uno zolfanello e infatti questo bambino che suona il tamburo sta cercando la luce in un mondo di oscurità, l’oscurità più densa che è quella della guerra.

Lo ha disegnato Stefano Ricci, ed, unito ad altre 4704 immagini fotografate una per una, disegni e parole animate lettera per lettera, accompagna una canzone: “la crociata dei bambini”.

Fa parte di 13 canzoni urgenti, un'urgenza che è nata un anno fa, quando si è compreso che il tempo che pensiamo di avere non è illimitato, ma tutti possiamo essere spazzati via da un potere più grande e impersonale. Allora sono andato a rileggere Brecht, le sue canzoni e poesie scritte mentre la notte era caduta sul suo paese e l’ombra della guerra iniziava a oscurare l’Europa. Tra queste ho trovato “la crociata dei bambini” ambientata in Polonia nel 1939. L’innocenza dell’infanzia e dell’animale sono tra le vittime più insostenibili dell’orrore della guerra.
La pubblichiamo oggi ed è il nostro modo di dire no alla guerra. Nessuno più invoca la pace, ovunque si cerca la vittoria.

Per dirla ancora con Brecht:

La guerra che verrà non è la prima. Prima ci sono state altre guerre. Alla fine dell’ultima c’erano vincitori e vinti.
Tra i vinti la povera gente faceva la fame. Tra i vincitori faceva la fame la povera gente ugualmente.


Vinicio Capossela
Partirono all’alba
In crociata i bambini
Le facce gelate, chi li troverà?
Partirono in fila,
Sepolti di neve
I soli scampati alle bombe
Ed ai soldati

Volevan fuggire dagli occhi la guerra
Volevan fuggirla per cielo e per terra
Un piccolo capo, la pena nel cuore
Provava a guidarli
E la strada
Non sapeva trovare

Una bambina di undici
Ad una di quattro, come una mamma
Portava per mano
Ed un piccolo musico, col suo tamburo
Batteva sordo, al timore
Di farsi trovare

E poi c’era un cane, ma morto di fame
Che per compassione nessuno ammazzò
E si faceva scuola
Tutti alla pari
Sillabavan maestri e scolari
P. A. C. E.

C’era Fede e Speranza
Ma né pane, né carne
Non chiamate ladro chi deve rubare
Per dare alle bocche, di cosa mangiare
Farina ci vuole
E non solo bontà

Si persero in tondo, nel freddo di neve
Nessuno più vivi li poté trovare
Soltanto il cielo, li vede vagare
Nel cerchio
Dei senza meta
Dei senza patria

E cercano insieme una terra di pace
Non come quella che hanno lasciato
Senza fuoco e rovina di Colosseo
Ed immenso dietro di loro…
Diventa il corteo

Il cane nel bosco
Fu trovato una sera
Al collo portava un cartello con scritto:
Qualcuno ci aiuti, abbiam perso la strada
Seguite il cane
E vi prego
Non gli sparate

La scritta infantile, trovò un contadino
Ma non la mano che la tracciò
Un anno è passato, e nessuno è venuto
Il cane soltanto è restato
A morire di fame
Il cane soltanto è restato
E si muore di fame

2023/2/24 - 13:59



Language: French

Version française — LA CROISADE DES ENFANTS — Marco Valdo M.I. — 2023
Chanson italienne — La crociata dei bambini — Vinicio Capossela — 2023
(2023)
Chanson tirée du poème de Bertolt Brecht DER KINDERKREUZZUG (LA CROISADE DES ENFANTS)(1942).

La vidéo de LA CROCIATA DEI BAMBINI réalisée par le dessinateur Stefano Ricci avec la collaboration d’Ahmed Ben Nessib est assez étonnante par sa technique : dessin à la craie blanche sur papier noir. 4705 images, photographiées une par une, sans l’aide d’aucune technique d’animation numérique.

LA GUERRE ET LA PAIX – UKRAINE 2022
LA GUERRE ET LA PAIX – UKRAINE 2022


Ceci est un tambour joué par un enfant, le bâton pour le frapper est lumineux comme une allumette enflammée et en fait cet enfant qui joue du tambour cherche la lumière dans un monde d’obscurité, l’obscurité la plus épaisse qui est celle de la guerre.

L’image a été dessinée par Stefano Ricci et, avec 4704 autres images photographiées une par une, des dessins et des mots animés lettre par lettre, il accompagne une chanson : « La croisade des Enfants ».

Elle fait partie de 13 chansons urgentes, d’une urgence qui a surgi il y a un an, quand on s’est rendu compte que le temps que nous pensons avoir n’est pas illimité, mais que nous pouvons tous être balayés par une puissance plus grande et impersonnelle. Je suis donc allé relire Brecht, ses chansons et ses poèmes écrits alors que la nuit tombait sur son pays et que l’ombre de la guerre commençait à assombrir l’Europe. Parmi eux, j’ai trouvé « La Croisade des Enfants », qui se déroule en Pologne en 1939. L’innocence de l’enfance et l’animal sont parmi les victimes les plus insupportables de l’horreur de la guerre.
Nous le publions aujourd’hui et c’est notre façon de dire non à la guerre.

Vinicio Capossela
LA CROISADE DES ENFANTS

Les enfants à l’aube
Partirent en croisade,
Faces gelées, qui les retrouvera ?
Ils vont au pas,
Pour échapper aux bombes,
Aux soldats et aux tombes.

Couverts de neige et gelés,
Ils fuient la guerre
Par ciel et par terre.
Un gamin veut les guider ;
Il désespère triste
De ne pas trouver
Le chemin, ni la route.

Une grande de onze ans
À une de quatre ans
Tient la main
Et un petit musicien,
Bat sourdement,
Son tambour d’enfant
Pour conjurer
La peur d’être rattrapé.

Et puis vient un chien affamé
Que personne n’a tué.
Pendant ce temps, les écoliers
Sur un pied d’égalité
Avec les professeurs épelaient
P. A. I. X. : Paix.

Ni viande ni pain noir,
Mais il y a la foi et l’espoir.
N’appelez pas voleur qui doit voler
Pour donner de quoi manger.
Contre la faim et le froid,
Il faut de la farine et du bois
Et pas seulement de la bonté.

Les enfants tournent en rond, égarés,
Aucun vivant pour les retrouver,
Seul le ciel les regarde errer.
Ils forment un cercle, une fratrie
De dieux sans but, sans objet,
De dieux sans patrie.

Ils cherchent une terre de paix,
Sans feu, ni dévastée
Comme celle qu’ils ont quittée.
Derrière eux, circonspect,
Vient le cortège à petits pas.

Un soir, dans les bois,
On trouva le chien qui errait,
Il portait une pancarte qui disait :
Nous avons perdu notre chemin,
Suivez le chien
Et s’il vous plaît,
Ne pas le tuer.

Un fermier a trouvé le message,
Mais aucun des enfants sages.
Depuis, un an est passé.
Le chien seul est resté jusqu’à la fin.
Seul le chien est resté : mort de faim.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2023/2/25 - 18:20




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org