Buon giorno o mia dolce amata
fresca e scintillante rugiada
sfiorandoti le mie mani sono bagnate
ma ber non ti posso
ed intatta la mia sete resta
quando il sole sprofonda nella'alba dentro il suo tramonto
ero a Nassirya
quando il sole sprofonda nella'alba dentro il suo tramonto
non è andato via
amore lo sai quel tuo ultimo bacio
non o dimenticherò mai
amore lo sai i nostri raggi di stelle
non li lascero mai
devi vivere vivi Vita per me
devi vivere vivi Vita per me
quando il sole sprofonda nella'alba dentro il suo tramonto
non è andato via
è il solstizio di Nassirya per la pace la vita mia
è il solstizio di Nassirya per la pace la vita mia
"quel mazzolin di fiori" "sciuriddu ri tuttu l'annu" "o bella ciao" pace
fresca e scintillante rugiada
sfiorandoti le mie mani sono bagnate
ma ber non ti posso
ed intatta la mia sete resta
quando il sole sprofonda nella'alba dentro il suo tramonto
ero a Nassirya
quando il sole sprofonda nella'alba dentro il suo tramonto
non è andato via
amore lo sai quel tuo ultimo bacio
non o dimenticherò mai
amore lo sai i nostri raggi di stelle
non li lascero mai
devi vivere vivi Vita per me
devi vivere vivi Vita per me
quando il sole sprofonda nella'alba dentro il suo tramonto
non è andato via
è il solstizio di Nassirya per la pace la vita mia
è il solstizio di Nassirya per la pace la vita mia
"quel mazzolin di fiori" "sciuriddu ri tuttu l'annu" "o bella ciao" pace
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.