Langue   

Slamu Per Té

Anna Laura Cristofari & Don Pasquà
Langue: corse



Peut vous intéresser aussi...

Sott'à lu ponte
(Petru Santu Leca D'Arbori)
Canzona di Mastru Juanni
(anonyme)
The Great Betrayal (Rojava)
(Les Thomas)


2020
Electronic Music Artists Support Rojava
electrnonic
Slamu per tè, ô Rojava !

À tè Corsu chì campi in pace è in salute,
à tè chì ti ne poi spassà di mughjà, di rivindicà a to identità,
à tè chì ti ne scurdi di u toiu lu putere, dumandu aiutu è sustegnu.
À sti Curdi marturiati, da a storia impittati, porghja una manu
À ste cumbattante fiere chì francanu muntagne è serre, porghja una manu
À sti milioni di pari centu volte risistenti, porghja una manu
Afrine, Kobane, Djezireh,
cità di stu Rojava sunniatu Rojava bramatu, Rojava alzatu, Rojava stantatu
Quantu tempu aspittarè chì a nostra sulidarità franchi e sponde da mare in là ?
Quantu morti, quantu sangue, quantu carre sfragillate ?
Quantu ardore mittaremu à spanticà le fruntiere ?
Eccu a via, a strada, l’andattura ch’elli volenu sprufundà
St’assassini, sti vigliacchi, brutta feccia da stirpà.
Ma prestu s’affaccarà l’ora di a suvranità
È inseme faremu u nostru libaru andà !

envoyé par Dq82 - 8/12/2020 - 13:46




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org