Language   

Il migliore dei mondi possibili

Massimo Priviero
Language: Italian

List of versions


Related Songs

La tradotta che parte da Torino
(Anonymous)
In Sud Africa
(Massimo Priviero)
Italiani nel mondo
(Massimo Priviero)


2015
Massimo
Massimo Priviero

Musica da We Take Care of Our Own di Bruce Springsteen

Ognuno difende il proprio particolare.
E pochi sentono davvero il bisogno di bene comune. Chi ha il culo protetto guarda chi non ce la fa. E’ questo che vuoi?
In quel caso ignora IL MIGLIORE DEI MONDI POSSIBILI. In caso contrario, ascolta e vivi questa canzone. Ognuno di noi ha il dovere, per quel che gli compete, di far del suo meglio perché forse, un giorno, il nostro sia il migliore dei mondi possibili.” Massimo Priviero

Il concetto de "Il migliore dei mondi possibili" è un concetto filosofico di Gottfried Wilhelm von Leibniz.
In ogni giorno che viene di vita mia
In questo tempo malato di sua follia
Dalle coste del mare fino alle città
Dalle notti di luna all’alba che verrà
Vedo gente che non ha più voce, vedo gente che
grida e che dicembre

Il migliore dei mondi possibili,
il migliore dei mondi possibili,
il migliore dei mondi possibili non è qua

Nelle facce che incontro lungo la via
Nei diritto negati dietro a casa tua
Dov’è il domani di un figlio che non vedi più
Dov’è la forza che serve per salire su
Vedo gente che non ha più voce vedo gente che
grida e che dice

il migliore dei mondi possibili
il migliore dei mondi possibili
il migliore dei mondi possibili non è qua

Perché non c’è sole sopra il mio cielo
Perché questa terra non è più mia
Perché tra mille occhi sei un uomo solo
Perché non c’è strada che chiami tua
Perché un uomo spara in nome di una fede
Perché c’è chi ha fame e c’è chi non lo vede
Perché non crediamo in un bene comune
Perché non c’è amore
Alza i tuoi occhi nel cielo e grida
Alza le mani nel cielo e grida
Alza il tuo cuore nel cielo e grida
Alza la voce nel cielo e grida

Il migliore dei mondi possibili
Il migliore dei mondi possibili
Il migliore dei mondi possibili non è qua
Il migliore dei mondi possibili
Il migliore dei mondi possibili
Il migliore dei mondi possibili non è questo qua

Contributed by dq82 - 2016/2/24 - 10:28



Language: French

Version française – LE MEILLEUR DES MONDES POSSIBLES – Marco Valdo M.I. – 2016
Chanson italienne – Il migliore dei mondi possibili - Massimo Priviero – 2015

Chacun défend son pré carré.
Et peu sentent vraiment le besoin du bien commun. Celui qui a le cul protégé regarde de haut celui qui n’en sort pas. Est-ce ce que vous voulez ?
Dans ce cas, ignorez LE MEILLEUR des MONDES POSSIBLES. Dans le cas contraire, écoutez et vivez comme cette chanson. Chacun de nous a le devoir, pour ce qui le concerne, de faire de son mieux pour que peut-être, un jour, le nôtre soit le meilleur des mondes possibles. »

Massimo Priviero

Le concept du « meilleur des mondes possibles » est un concept philosophique de Gottfried Wilhelm von Leibniz.

  Le Meilleur des Mondes Possibles   <br />
Séisme Lisbonne 1755<br />
  100.000 morts
Le Meilleur des Mondes Possibles
Séisme Lisbonne 1755
100.000 morts


Dialogue maïeutique entre l’âne et l’humain

Voici, Lucien l’âne mon ami, dit Marco Valdo M.I., une chanson on ne peut plus contemporaine, musicalement inspirée d’une chanson étazunienne. Mais, oh miracle, elle se réfère aussi à un grand philosophe allemand du temps passé, ainsi qu’il est dit ci-dessus, le très savantissime et théologique Gottfried Wilhelm von Leibniz, lequel inventa (au sens latin du terme : qui mit au jour, découvrit, trouva, imagina, rêva…) la perfection divine et son corollaire absolu de l’optimisme, le mal du monde. Ce qui fait finalement que grâce à Dieu, ce divin mal est compensé par un encore plus grand et encore plus divin bien. Ainsi logiquement, nous sommes dans le meilleur des mondes (pouvait-il en être autrement avec un Dieu créateur parfait ?), mais en raison de cette curieuse marche d’Echternach o un pas de bien s’acquiert par un pas de mal nécessaire, en raison donc de cette restriction luxembourgeoise, il ne peut être que le meilleur possible.
Bref, il anticipe la loi de Murphy, selon laquelle il y a toujours un inconvénient.

Moi, après des milliers d’autres, je m’en vais exposer ma version de cette loi dans une connotation leibnizienne : « Tout finit toujours par s’arranger, même mal ». Cela dit, je te trouve prêt à déverser un torrent d’ironie…

Pas vraiment, Lucien l’âne mon ami, un peu quand même. Enfin, tu n’as pas tort. Mais j’aimerais que tu m’expliques comment ne pas évoquer ici l’ineffable Pangloss (un émule de Leibniz ou une figure emblématique du-dit), Mademoiselle Cunégonde et l’Optimiste Candide, tous présentés dès 1759 au monde par Monsieur le Docteur Ralph, à l’état-civil François-Marie Arouet, alias Voltaire (notamment). Car cette histoire du « meilleur des mondes possibles » est le ressort leibnizien du Candide de Voltaire, sans aucun doute un des livres les plus emplis d’acide comique et les plus tissés de fibre ironique qui soient. Disons que la chanson me semblerait mieux inspirée par Candide que par le grand philosophe Pangloss (alias Leibniz) et sa théologie cosmicologique.

C’est en effet un ravissement, dit Lucien l’âne en tressautant de rire, que de lire Candide où Mademoiselle Cunégonde perd un nombre considérable de fois sa vertu, où la vieille a perdu sa fesse, où Pangloss assiste au séisme de Lisbonne qui rasa la ville et fit cent mille morts et où in fine, Candide conclut de toute l'histoire : « Cela est bien dit, mais il faut cultiver son jardin » et j’ajouterai, et tisser le linceul de ce vieux monde impossible, cacophonique, cacographique, catatonique, catastrophique et cacochyme.

Heureusement !

Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lan
LE MEILLEUR DES MONDES POSSIBLES

Chaque jour qui passe de ma vie
Dans ce temps malade de sa folie
Des côtes de la mer jusqu’aux villes
Des nuits de lune à l’aube qui viennent
Je vois des gens qui n’ont plus de voix,
Je vois des gens qui crient et qui disent

Le meilleur des mondes possibles,
Le meilleur des mondes possibles,
Le meilleur des mondes possibles n’est pas ici.

Sur les visages que je rencontre dans ma rue
Dans le droit bafoué derrière chez toi
Où est l’avenir d’un fils que tu ne vois plus
Où est la force qui sert pour s’élever
Je vois des gens qui n’ont plus de voix,
Je vois des gens qui crient et qui disent

Le meilleur des mondes possibles,
Le meilleur des mondes possibles,
Le meilleur des mondes possibles n’est pas ici.

Car il n’y a pas de soleil dans mon ciel
Car cette terre n’est plus la mienne
Car parmi mille regards, tu es un homme seul
Car il n’y a pas de route qui soit la tienne
Car un homme tire au nom d’une foi
Car il y a celui qui a faim et celui qui ne le voit pas
Car nous ne croyons pas en un bien commun
Car l’amour n’existe pas
Lève tes yeux vers le ciel et crie
Lève les mains vers le ciel et crie
Lève ton cœur vers le ciel et crie
Lève la voix au ciel et crie

Le meilleur des mondes possibles,
Le meilleur des mondes possibles,
Le meilleur des mondes possibles n’est pas ici.

Le meilleur des mondes possibles,
Le meilleur des mondes possibles,
Le meilleur des mondes possibles n’est pas celui-ci.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2016/2/25 - 21:53


“Io non credo affatto che viviamo nel migliore di mondi possibili. Questa risposta, questo luogo comune l'ho sentito un sacco di volte da chi di fronte a problemi e ad ingiustizie usava questo concetto per difendere l'esistente. Intendo dire, so bene che viviamo in quella parte di mondo dove la ricchezza è maggiore e dove certamente esiste maggiore libertà, anche se spesso solo apparente. Ma è proprio in nome di questo esistente che abbiamo il dovere di cambiare. Ora, pensateci bene, la crisi economica che viviamo ormai da qualche anno ha semplicemente preso vari milioni di persone e li ha buttati ai margini. Come se non servissero più, come se non avessero modo di partecipare ai tempi in cui viviamo, come se non fossero abili ed utili ai nostri modelli economici. A questo aggiungeteci l'azzeramento di valori, di solidarietà, di concetti come idealità, di parole come sogno nella sua accezione più nobile. Davvero tutto questo è il meglio del nostro mondo? Davvero possiamo tranquillizzarci pensando a chi sta' peggio e magari scomodare paragoni privi di senso con le masse di migranti disperati in fuga da luoghi certamente peggiori del nostro? Davvero crediamo che abbia senso rinchiuderci dentro a confini di un qualche benessere? Davvero i nostri parametri di vita devono essere sempre e solo di tipo economico? E fosse anche questo, come non è, che logica è mai questa? Quella oltretutto di un mondo sviluppato costruito in buona parte sui debiti di intere generazioni? Non funziona. E non serve che lo dica un musicista o uno scrittore. Qualunque uomo dotato di cuore e di testa sa guardarsi intorno. E sa arrivare alla mia stessa conclusione. Poi, suonate e cantate le frasi di questa canzone con rabbia dolce e pure tenete il tempo con mani e con piedi. Ma fate spesso a voi stessi la semplice domanda che c'è dentro.”

Massimo Priviero

Dq82 - 2016/7/7 - 17:45



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org