Lingua   

Talkin' World War III Blues

Bob Dylan


Lingua: Inglese


Ti può interessare anche...

Lenny Bruce
(Bob Dylan)
Things Have Changed
(Bob Dylan)
I Saw the Vision of Armies
(Joan Baez)


dall'album "The Freewheelin' Bob Dylan" (1963)
The Freewheelin' Bob Dylan. 1963.

In "Talkin’ World War III Blues" Dylan offers a humorous look at nuclear war. The song is supposed to be a dream of Dylan’s where he is walking around after a thermonuclear war. Bob Dylan is telling dream to a psychiatrist, Dylan describes all sorts of funny scenes as he wanders around a town. It may seem odd that one could joke about something so frightening. I think it may be a way for Dylan to deal with his fears during the cold war, by trivializing the what situation would be like after a nuclear war. It is sort of scary looking at this from a stand point of not being alive during the cold war. I can hardly imagine dealing with the fear of a thermonuclear war causing a scene like the one Dylan portrays. Even though Dylan makes fun of the situation, the reality is that it must have been a very scary time.
http://www.clarkson.edu/~winklebh/vietnam2/prewar.html

«"Talking World War III Blues" was about half formulated beforehand and half improvised at the recording session tself. The "talking blues" form is tempting to many young singers because it seems so pliable and yet so simple. However, the simpler a form, the more revealing it is of the essence of the performer. There's no place to hide in the talking blues. Because Bob Dylan is so hugely and quixotically himself, he is able to fill all the space the talking blues affords with unmistakable originality. In this piece, for example, he has singularly distilled the way we all wish away our end, thermonuclear or "natural." Or at least, the way we try to.»

(dalle note dell'album)
Some time ago a crazy dream came to me,
I dreamt I was walkin' into World War Three,
I went to the doctor the very next day
To see what kinda words he could say.
He said it was a bad dream.
I wouldn't worry 'bout it none, though,
They were my own dreams and they're only in my head.

I said, "Hold it, Doc, a World War passed through my brain."
He said, "Nurse, get your pad, this boy's insane,"
He grabbed my arm, I said "Ouch!"
As I landed on the psychiatric couch,
He said, "Tell me about it."

Well, the whole thing started at 3 o'clock fast,
It was all over by quarter past.
I was down in the sewer with some little lover
When I peeked out from a manhole cover
Wondering who turned the lights on.

Well, I got up and walked around
And up and down the lonesome town.
I stood a-wondering which way to go,
I lit a cigarette on a parking meter
And walked on down the road.
It was a normal day.

Well, I rung the fallout shelter bell
And I leaned my head and I gave a yell,
"Give me a string bean, I'm a hungry man."
A shotgun fired and away I ran.
I don't blame them too much though,
I know I look funny.

Down at the corner by a hot-dog stand
I seen a man, I said, "Howdy friend,
I guess there's just us two."
He screamed a bit and away he flew.
Thought I was a Communist.

Well, I spied a girl and before she could leave,
"Let's go and play Adam and Eve."
I took her by the hand and my heart it was thumpin'
When she said, "Hey man, you crazy or sumpin',
You see what happened last time they started."

Well, I seen a Cadillac window uptown
And there was nobody aroun',
I got into the driver's seat
And I drove 42nd Street
In my Cadillac.
Good car to drive after a war.

Well, I remember seein' some ad,
So I turned on my Conelrad.
But I didn't pay my Con Ed bill,
So the radio didn't work so well.
Turned on my player-
It was Rock-A-Day, Johnny singin',
"Tell Your Ma, Tell Your Pa,
Our Loves Are Gonna Grow Ooh-wah, Ooh-wah."

I was feelin' kinda lonesome and blue,
I needed somebody to talk to.
So I called up the operator of time
Just to hear a voice of some kind.
"When you hear the beep
It will be three o'clock,"
She said that for over an hour
And I hung it up.

Well, the doctor interrupted me just about then,
Sayin, "Hey I've been havin' the same old dreams,
But mine was a little different you see.
I dreamt that the only person left after the war was me.
I didn't see you around."

Well, now time passed and now it seems
Everybody's having them dreams.
Everybody sees themselves walkin' around with no one else.
Half of the people can be part right all of the time,
Some of the people can be all right part of the time.
But all the people can't be all right all the time
I think Abraham Lincoln said that.
"I'll let you be in my dreams if I can be in yours,"
I said that.



Lingua: Italiano

Traduzione italiana da http://www.maggiesfarm.it/
BLUES PARLATO DELLA TERZA GUERRA MONDIALE

Tempo fa un pazzo sogno mi fece visita,
sognai di camminare nella terza guerra mondiale,
andai dal dottore il giorno seguente
per vedere che cosa ne pensasse,
Disse che era un brutto sogno.
Ma che non dovevo preoccuparmi,
era un mio sogno e stava solo nella mia testa.


Dissi "Comunque, Doc, una guerra mondiale è passata nella mia testa."
E lui "Infermiera prenda appunti, quest'uomo è pazzo"
Mi afferrò per un braccio, ed io dissi "Ouch !"
mentre mi gettava sul lettino dello psichiatra,
disse, "Dimmi tutto."

Bè, l'intera cosa cominciò alle tre in punto,
ed era tutto finito un quarto d'ora dopo.
Ero giù nella fogna con una ragazza
quando guardai fuori da una botola
domandandomi chi aveva acceso le luci.

Bè, mi vestii e camminai lì intorno
e su e giù per la città solitaria.
Rimasi in piedi chiedendomi quale strada prendere,
accesi una sigaretta sul parchimetro
e camminai lungo la strada.
Era un giorno normale.

Bè, suonai l'allarme del rifugio antiatomico
Ed abbassai la testa e gridai,
"Datemi dei fagiolini verdi, sono un uomo affamato."
Una pistola sparò ed io corsi lontano.
Non li incolpo più di tanto comunque,
so di essere buffo.

Verso l'angolo vicino ad un chiostro di hot-dog
Vidi un uomo, dissi, "Salve amico,
suppongo che ci siamo solo noi due."
Lui gridò per un po' e poi volò via.
Pensava che fossi comunista.

Bè, scorsi una ragazza e prima che potesse scappare gli dissi,
"Andiamo a giocare ad Adamo ed Eva."
La presi per mano ed il mio cuore incominciò a battere forte
Quando lei disse. "Hey ragazzo, ma sei matto o cosa, non ricordi cosa accadde l'ultima volta che cominciarono?"

Bè, vidi il finestrino di una Cadillac uptown
E dato che non c'era nessuno in giro,
andai al posto del pilota
e guidai fino alla 42° strada
nella mia Cadillac.
Ottima macchina da guidare dopo una guerra.


Poi, ricordo di aver visto un annuncio,
così accesi il mio Conelrad.
Ma non avevo pagato la mia bolletta della luce,
per questo la radio non funzionava bene.
Accesi il giradischi
C'era Johnny "un rock al giorno" che cantava,
"Dillo a Mà, dillo a Pà,
il nostro amore crescerà Ooh-wah, Ooh-
wah."

Mi sentivo solo e depresso,
ed avevo bisogno di parlare con qualcuno.
Così chiamai il servizio "ora esatta"
Solo per sentire una voce.
"Quando sentirete il beep
saranno le tre in punto,"
lo disse per più di un ora
ed io riattaccai.

Bè, il dottore mi interruppe proprio lì,
dicendo, "Hey, anche io ho fatto lo stesso sogno,
ma il mio era un po’ differente dal tuo.
Ho sognato che l'unica persona rimasta dopo la guerra ero io.
E non ti ho proprio visto in giro."

Bè, adesso il tempo è passato e sembra che tutti facciano lo stesso sogno.
Tutti si vedono camminare con nessun altro lì intorno.
Metà persone possono essere nel giusto tutte le volte,
Alcune persone possono essere nel giusto alcune volte.
Ma tutti non possono essere nel giusto tutte le volte.
Credo che l'abbia detto Abramo Lincoln.
"Ti lascerò entrare nei miei sogni se mi lascerai entrare nei tuoi,"
Questo l'ho detto io.



Lingua: Francese

Le Blues Parlé De La Troisième Guerre Mondiale

Il y a quelque temps un rêve dingue m'est venu,
Je rêvai que je me promenai dans la 3ème Guerre Mondiale,
Le lendemain-même je me rendis chez le médecin
Pour voir ce qu'il pourrait en dire.
Il me dit que c'était un mauvais rêve.
Quoique je n'avais pas à m'inquiéter,
Ces rêves étaient miens, et seulement dans ma tête.
"Attendez, doc, une guerre mondiale m'a traversé le cerveau".
Il dit : "Infirmière, préparez une cellule, ce garçon est fou",
Il m'attrapa par le bras, je criai "Aïe ! "
Je me retrouvai sur le canapé du psychiatre
Qui me dit : "Parlez-moi de cela".

Bon, la chose a commencé à 3 heures en avance,
Au quart c'était terminé.
J'étais dans les égouts avec une petite amie
Je risquai un oeil par une plaque
Me demandant qui avait allumé la lumière.
Alors, je me levai et partit me promener
Du haut en bas de la ville solitaire.
Je me demandai quel chemin emprunter,
J'allumai une cigarette sur un parcomètre
Et me remis en marche le long de la route.
C'était un jour normal.
Puis, je sonnai la cloche de l'abri des retombées

Je penchai ma tête et je poussai un hurlement :
"Donnez-moi un haricot, je suis un homme affamé".
Un fusil fit feu et je m'enfuis.
Je ne leur en veux pas trop cependant,
Je sais que j'ai l'air bizarre.
Au coin de la rue, près d'un stand de hot-dogs,
Je vis un homme et dit : "Salut l'ami,
Je crois qu'il ne reste plus que nous deux".
Il poussa un cri et s'enfuit.
Il a dû croire que j'étais un communiste.

Je repérai une fille et avant qu'elle puisse fuir,
Je lui lançai : "Si on jouait à Adam et Eve ? "
Je la pris par la main et mon coeur s'emballa
Lorsqu'elle dit : "Hé mec, tu es fou ou quoi,
Tu vois ce qui est arrivé la dernière fois qu'ils ont essayé".
En ville je vis une vitrine de Cadillac
Et il n'y avait personne aux alentours,
Je m'installai à la place du conducteur

Et descendit la 42ème Rue
Dans ma Cadillac.
Une bonne voiture à conduire après une guerre.
Je me souvins avoir vu une annonce,
Alors j'allumai mon transistor.
Mais je n'avais pas payé ma note d'EDF,
La radio ne fonctionnait pas bien.
Je mis en marche mon tourne-disque
C'était Johnny "Un rock par jour" qui chantait :
"Dis à ta maman, dis à ton papa,
Que notre amour va grandir Ooh-wah, Ooh-wah".
Je me sentais seul et cafardeux,
J'avais besoin de quelqu'un à qui parler.
J'appelai l'horloge parlante
Juste pour entendre une voix.
"Quand vous entendrez le bip
Il sera trois heures",
Elle répétait ça depuis une heure
Quand je raccrochai.
C'est à ce moment que le docteur m'interrompit,
Il dit : "Hé j'ai déjà eu ce genre de rêve,
Mais le mien était un peu différent, voyez-vous.
J'ai rêvé que le seul qui restait après la guerre c'était moi.
Je ne vous ai pas vu".

Maintenant le temps a passé et il semble
Que chacun a ses propres rêves.
Chacun se voit tout seul allant son chemin sans personne.
La moitié des gens peuvent avoir en partie raison tout le temps,
Certaines gens peuvent avoir entièrement raison de temps en temps.
Mais tous les gens ne peuvent pas avoir entièrement raison tout le temps
Je crois qu'Abraham Lincoln a dit cela.
"Je vous laisserai être dans mes rêves si je peux être dans les votres",
J'ai dit cela.



Lingua: Spagnolo

Una versione spagnola dal sito:

http://www.traducecanciones.com/Dylan/
BLUES HABLADOS DE LA 3ª GUERRA MUNDIAL

Hace algún tiempo tuve un sueño de locos
Soñé que andaba metido en la Tercera Guerra Mundial
Al mismísimo día siguiente fui al psiquiatra
A ver que información podía darme
Dijo que había sido un mal sueño
Que no debía preocuparme por eso, ya que
Eran mis propios sueños y sólo estaban en mi cabeza

Le dije: "Aguarde, doctor, una Guerra Mundial pasó por mi cabeza"
Él dijo: "Enfermera, coja su libreta, este chico está loco"
Me agarró fuertemente del brazo y grité: "¡ay!"
Cuando aterricé en el sillón psiquiátrico
Me dijo: "Cuéntemelo"

Bien, todo empezó rápidamente a las tres de la madrugada
Y terminó un cuarto de hora después
Me encontraba abajo en una alcantarilla con alguna pequeña amante
Cuando eche un vistazo por la boca de la alcantarilla
Preguntándome quién habría dado las luces

Bien, me levanté y eché a andar
Arriba y abajo por la solitaria ciudad
Paré de andar para preguntarme qué camino tomar
Encendí un cigarrillo en un parquímetro
Y eché a andar calle abajo
Era un día como otro cualquiera

Llamé al timbre de un refugio antiatómico
Asomé la cabeza y di un grito
"Denme una judía verde, soy un hombre hambriento"
Un fusil disparó y salí corriendo de allí
Aunque no les culpo demasiado
Sé que tengo una pinta rara

Abajo en la esquina, junto a un puesto de perritos calientes
Vi a un hombre y dije: "Hola, amigo,
creo que estamos solos"
Dio un pequeño grito y lejos él voló
Pensó que yo era un comunista

Bien, descubrí a una muchacha, y antes de que pudiera irse,
Le dije: "Vamos y juguemos a Adán y Eva"
La cogí de la mano y mi corazón latía fuertemente
Cuando ella dijo: "Eh tío, ¿estás loco o qué?
Viste lo que ocurrió la última vez que ellos empezaron"

Bien, vi la ventanilla de un Cadillac en las afueras de la ciudad
Y no había nadie por allí
Me acomodé en el asiento del conductor
Y conduje por la calle 42
En mi Cadillac
Buen coche para conducir después de una guerra

Bien, recuerdo haber visto algún aviso
De modo que conecté el Conelrad
Pero no había pagado el recibo,
Así que aquel aparato no funcionaba muy bien.
Encendí mi tocadiscos,
Era Rock-A-Day, y Johny cantaba:
"Dile a tu mamá, dile a tu papá
Que nuestro amor crecerá, du-dua"

Me estaba sintiendo solo y abatido
Necesitaba a alguien con quien hablar
Así que llamé a la información horaria
Simplemente para oír una voz cualquiera
"Cuando oiga el pitido
Serán las tres en punto"
Ella estuvo diciendo eso durante más de una hora
Y yo colgué

Bueno, el doctor me interrumpió justo entonces
Diciendo: "Eh yo también he estado teniendo esos viejos sueños,
Aunque los míos eran algo diferentes
Yo soñé que la única persona que quedaba después de la guerra era yo
No le vi a usted por ningún lado"

Bien, ha pasado el tiempo y ahora parece
Que todo el mundo tiene los mismos sueños
Todos se ven caminando solos sin nadie a su lado
La mitad de la gente puede tener parte de razón todo el tiempo
Algunas personas pueden tener toda la razón algún tiempo
Pero todo el mundo no puede tener toda la razón todo el tiempo
Creo que eso lo dijo Abraham Lincoln
"Te dejaré estar en mis sueños si yo puedo estar en los tuyos"
Esto dije yo.

inviata da Riccardo Venturi




Lingua: Catalano

Versione catalana da Bards del Sigle XX
BLUES PARLATS DE LA 3a GUERRA MUNDIAL

Fa algun temps vaig tenir un somni demencial.
Vaig somiar que estava ficat en la Tercera Guerra Mundial.
L'endemà vaig anar al psiquiatra
a veure què podia dir-me.
Va dir que era un mal somni,
pel qual no havia de preocupar-me gens, perquè
no eren més que els meus propis somnis i només estaven en el meu cap.

Li vaig dir: "Escolti doctor, una guerra mundial ha passat pel meu cap".
Ell va dir: "Infermera, agafi la seva llibreta, aquest noi està boig,"
em va agafar el braç, vaig dir: "Ai!"
Quan vaig aterrar a la butaca del psiquiatra,
em va dir: "parli-me'n".

Bé, la cosa va començar a les tres de la matinada,
i va acabar un quart d'hora després.
Em trobava en una claveguera amb una noia qualsevol,
quan vaig mirar disimuladamente per una boca d'accés,
preguntant-me qui havia encès les llums.

Bé, vaig sortir d'allà i vaig començar caminar
amunt i avall per la solitària ciutat,
em vaig parar preguntant-me quin camí prendre,
vaig encendre un cigarret al costat d'un parquímetre
i vaig començar a caminar carrer avall.
Era un dia com qualsevol altre.

Bé, vaig trucar al timbre d'un refugi antiatòmic,
i vaig inclinar el cap i vaig fer un crit:
"donin-me unes mongetes verdes, sóc un home famolenc".
Un fusell va disparar i vaig córrer lluny.
De fet, no els culpo massa,
Sé que tinc una fatxa rara.

A la cantonada, al costat d'una paradeta de hot-dog,
vaig veure a un home, li vaig dir: "Què tal, amic?
Suposo que només quedem nosaltres dos."
Va donar un petit crit i es va allunyar volant.
Va pensar que jo era un comunista.

Vaig albirar a una noia, i abans que se n'anés
li vaig dir: "Anem a jugar a Adam i Eva."
La vaig prendre de la mà i el meu cor bategava a tot drap
quan ella va dir: "escolta xaval, estàs boig o què?
Ja vas veure el que va passar l'última vegada que van començar".

Vaig mirar per la finestreta d'un Cadillac a la part alta de la ciutat
i no havia ningú per allà.
Em vaig acomodar al seient del conductor
i vaig conduir carrer 42 avall.
En el meu Cadillac.
Bon cotxe per a conduir després d'una guerra.

Bé, record que vaig veure un avís,
així que vaig connectar amb el meu Conelrad.
Però no havia pagat el meu rebut de la llum,
així que la ràdio no funcionava molt bé.
Vaig encendre el tocadiscs,
era Rock-A-Day, Johnny cantava:
"Digues-li a la teva mamà, digues-li al teu papà,
el nostre amor creixerà ooh-wah, ooh-wah".

Em sentia sol i abatut;
necessitava algú amb qui parlar
així que vaig telefonar a la informació horària
tan sols per sentir una veu qualsevol:
"Quan escolti el beep
seran les tres en punt".
Va dir allò durant una hora
i jo vaig penjar.

Bé, just en aquell moment el doctor em va interrompre
dient: "Eh, jo també he estat tenint aquests mateixos somnis,
però els meus eren una mica diferents als seus.
Vaig somiar que jo era l'única persona supervivent de la guerra.
A vosté no el vaig veure pas per allà."

Bé, ara el temps ha passat i ara sembla
que tothom està tenint aquests somnis.
Tots es veuen a ells mateixos caminant sense ningú més al seu costat.
La meitat de la gent pot tenir part de raó tot el temps,
algunes persones poden tenir tota la raó durant algun temps,
però tothom no pot tenir tota la raó durant tot el temps.
Crec que això ho va dir Abraham Lincoln.
"Et deixaré estar en els meus somnis si jo puc estar en els teus."
Això ho vaig dir jo.

2/9/2005 - 22:03




Lingua: Portoghese

Una versione portoghese, dal sito:

http://whiplash.net/traducoeslist.mv?registro=98
FALANDO DA 3ª GUERRA MUNDIAL BLUES

Algum tempo atrás um sonho estranho me veio
Sonhei que estava caminhando
Na direção da Terceira Guerra Mundial
Eu fui ao doutor no dia seguinte
Para ver quais palavras ele poderia me dar
Ele disse que era um sonho ruim
No entanto eu não deveria me preocupar tanto a respeito
Eram meus próprios sonhos
E estavam somente na minha cabeça

Eu disse "Espera aí um momento doutor
Uma Guerra Mundial passou pelo meu cérebro"
Ele disse "Enfermeira, pegue seu caderno
O menino está insano"
Ele agarrou meu braço, eu disse "Ai!"
Enquanto eu caia sobre o divã do psiquiatra
Ele disse "Conte-me tudo"

Bem, a coisa toda começou rápida as três da tarde
Já tinha acabado quinze minutos depois
Eu estava na sarjeta com uma namoradinha
Quando espiei pela tampa do bueiro
Me perguntando quem acendeu a luz sob nós

Bem, eu me levantei e dei uma volta
Pra cima e pra baixo da cidade solitária
Em pé pensava pra que lado devo ir
Acendi um cigarro no parquímetro
E caminhei estrada abaixo
Era um dia normal

Bem, eu toquei as campainhas dos abrigos para bombardeios antiaéreos
E inclinei minha cabeça e soltei um grito
"Me dê uma vagem, sou um homem faminto"
Uma espingarda atirou e embora eu corri
Ainda assim, eu não os culpo muito
Eles não me conhecem

Lá na esquina perto da barraquinha de cachorro quente
Eu vi um homem, eu disse "Como vai amigo,
Acho que só tem nós dois"
Ele gritou um pouco e foi embora
Pensou que eu era um comunista

Bem, eu espiei uma garota e antes que ela pudesse ir
"Vamos ir brincar de Adão e Eva"
Eu a peguei pela mão e meu coração pulsava
Quando ela disse "Ei cara, você é maluco ou o quê
Não vê o que aconteceu da última vez que começaram"

Bem, eu vi a janela de um Cadillac na cidade
E não havia ninguém por perto
Entrei no lugar do motorista
E dirigi até a rua 42
No meu Cadillac
Carro bom de dirigir após uma guerra

Bem, eu me recordo vendo um anúncio
Então liguei o meu Conelrad
Mas não paguei a minha conta de luz
Portanto o rádio não funcionou tão bem
Liguei o meu toca discos
Era Rock-A-Day Johnny cantando
"Diga a Mãe, Diga ao Pai
Nosso Amor Vai Crescer Ooh-wah, Ooh-wah."

Eu estava me sentindo meio só e na fossa
Precisava de alguém com quem conversar
Então liguei para a telefonista da Hora Certa
Somente para ouvir uma voz de alguma espécie
"Quando você ouvir o bip
Serão três horas,"
Ela disse isto por mais de uma hora
E eu desliguei

Bem, o doutor me interrompeu bem nesta parte
Dizendo "Ei, eu andei tendo o mesmo tipo de sonho,
Mas o meu era um pouco diferente, veja bem
Sonhei que a única pessoa que sobrou
Depois da guerra era eu
Não vi você por lá."

Bem, agora o tempo passou e agora parece
Que todos estão tendo esses sonhos
Todo mundo se vendo
Andando por aí sem mais ninguém
Metade das pessoas
Podem estar parcialmente certas todas às vezes
Algumas das pessoas
Podem estar totalmente certas algumas vezes
Mas todas as pessoas
Não podem estar totalmente certas todas às vezes
Eu acho que Abraham Lincoln disse isso
"Eu deixo você estar em meus sonhos
Se você me deixar estar nos seus"
Eu disse isso.

inviata da Riccardo Venturi




Lingua: Ebraico

Versione ebraica di Yoram Aharon, dal sito:

http://www.angelfire.com/blues/hebrewdylan
בלוז מלחמת העולם השלישית

לפני כמה זמן היה לי חלום מטורף וטיפשי,
חלמתי שאני נכנס אל מלחמת עולם שלישית.
למחרת קבעתי בדחיפות אצל הדוקטור תור,
רציתי לראות אם הוא את חלומי יפתור.
הוא אמר שזה היה חלום רע.
זה לא צריך להטריד אותי יותר מדי,
אלה החלומות שלי והם אצלי בראש בלבד.

אמרתי: רגע דוק, מלחמת עולם עברה לי במוח באופן בלתי צפוי."
הוא אמר: " אחות, תכיני את הפנקס, הילד הזה לא שפוי."הוא הרים לי הזרוע ואמרתי: "איי !"
על ספת הפסיכיאטר נחתי בלי תנאי.
הוא אמר: " ספר לי על כך."

ובכן, כל העניין בשלוש התחיל במהירות,
כעבור רבע שעה הוא נגמר, אני זוכר בבהירות.
הייתי עם אהובתי בתעלת הביוב קרוב לעלפון,
הצצתי החוצה דרך מכסה ארגז חוטי הטלפון,
משתומם לדעת מי הדליק את האורות.

יצאתי והתחלתי בהליכה מדודה,
לאורך ורוחב העיר הגלמודה.
עצרתי ובחנתי ללכת היכן,
הצתי סיגריה ליד המדחן,
והמשכתי ללכת כרובוט ממוכן.
זה היה יום נורמלי.

ובכן, במקלט החלטתי בפעמון הכניסה לצלצל,
הרכנתי ראשי והתחלתי לילל,
"אני מת מרעב, תנו לי שעועית וקציצה",
נשמעה ירייה והתחלתי בריצה.
אני לא ממש מאשים אותם,
אני יודע שנראיתי משונה.

עצרתי על-יד דוכן נקניקיות בפינה להתאוורר,
ראיתי אדם, אמרתי: " שלום לך חבר,
אני חושב שרק שנינו כאן, ממש לא צפוף."
הוא צרח קצת והקדים משם לעוף.
חשב שאני קומוניסט.

ובכן, איתרתי נערה, ומיד אמרתי בלי הרחבה:
"בואי נשחק באדם וחווה."
לקחתי אותה ביד ולבי פעם חזק בחזה ,
היא אמרה: " היי איש, אתה משוגע או משהו כזה,

תראה מה קרה בפעם הקודמת כאשר הם התחילו.

inviata da Riccardo Venturi - 17/3/2005 - 13:30


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org