Lingua   

The Old Mark II

Stan Kelly
Lingua: Inglese


Ti può interessare anche...

We Don't Want to Live Like That!
(Ewan MacColl)
A Soldier's Life Is Sad
(Stan Kelly)
The Praties
(Stan Kelly)


[1961]
Parole di Stan Kelly (1929-2014), songwriter e scienziato informatico nato a Liverpool ma di origine irlandese.
Su di una melodia irlandese tradizionale
Testo trovato sul sito dell’autore
Nel disco collettivo “Revival In Britain Volume 1”, prodotto da Ewan MacColl e pubblicato dalla Folkways Records nel 1962, dove Stan Kelly è accompagnato da Peggy Seeger.

Revival In Britain Volume 1

Non ho trovato riscontri precisi ma “Mark II” dovrebbe indicare un fucile da guerra britannico.
Nelle note al brano Stan Kelly riferisce che un suo conoscente, congedato da militare dopo una lunghissima ferma, gettò il suo “Mark II” dal finestrino del treno che lo riportava a casa: fu multato di tre sterline a settimana fino a concorrenza del costo dell’arma.
L’NCO nel postscriptum è l’acronimo per “non-commissioned officer”, ossia i sottoufficiali come caporali e sergenti.
Oh, there's sorrow in me heart, oh me old Mark Two
Since we lately had to part, oh me old Mark Two.
I was sad and feeling sore when I returned you to the store,
I'm not a soldier anymore, oh me old Mark Two.

I'll miss the drilling on the square, oh me old Mark Two,
For you were always there, oh me old Mark Two.
Only once you let me down, when I felled you to the ground,
Christ! you made an awful sound, oh me old Mark Two.

One more thing I'd like to tell, oh me old Mark Two,
Well I hope you rust to hell, oh me old Mark Two,
For the future I've planned with the plough firm in me hand,
We'll have peace throughout the land, oh me old Mark Two.

Growling NCO: “Who's your best friend?”
ME: “Me Mam!”
Growling NCO: “O no it bleedin' ain't -- it's your bleedin' rifle!”

inviata da Bernart Bartleby - 17/7/2015 - 13:20


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org