Lingua   

Rouge Sang

Renaud
Lingua: Francese


Renaud

Ti può interessare anche...

Lamento a la muerte del perro Augusto
(Sergio Vesely)
Wolf
(First Aid Kit)
Elle n'est pas morte!
(Eugène Pottier)


d'après Rouge Sang, le dernier album de Renaud, paru le 2 octobre 2006
da Rouge Sang , l'ultimo album di Renaud uscito il 2 ottobre 2006

rrs



Il testo è ripreso dal blog Tout sur Renaud. Grazie a Adriana per avere segnalato questo testo che ritengo assolutamente fondamentale all'interno del percorso "Guerra agli animali. Un testo in cui c'è davvero tutto Renaud. [RV]
Comme une étrange ressemblance
Même douleur, même peine
Comme une étrange ressemblance
Même couleur, d'où qu'il vienne

Entre ce sang qui coule
Sur le flanc des baleines
Harponnées dans la houle
Décimées par centaines

Celui des loups, des ours
Dans les steppes lointaines
Abattus dans leur course
Pour une vie sans chaînes

Et le sang qui rougit
La peau de porcelaine
De ces enfants d'Asie
Birmanes, tibétaines

Comme une étrange ressemblance
Même douleur, même peine
Comme une étrange ressemblance
Même couleur, d'où qu'il vienne

Six milliards de consciences
Et combien appartiennent
A cette triste engeance
A ce troupeau de hyènes

Qui voit des différences
Entre toutes ces haines
Ces torrents de souffrances
Animales ou humaines

La mort est un théâtre
Dans tous les cas obscène
Le rouge, l'écarlate
Coule des même veines

Comme une étrange ressemblance
Même douleur, même peine
Comme une étrange ressemblance
Même couleur, d'où qu'il vienne

Comme une étrange ressemblance
Même douleur, même peine.

inviata da Riccardo Venturi - 20/11/2006 - 19:58



Lingua: Italiano

Versione italiana di Riccardo Venturi
20 novembre 2006
ROSSO SANGUE

Come una strana somiglianza
Stesso dolore, stessa pena
Come una strana somiglianza
Stesso colore, dovunque venga

Tra questo sangue che scorre
Sul fianco delle balene
Arpionate tra i marosi
Decimate a centinaia

Quello dei lupi, degli orsi
Nelle steppe lontane
Abbattuti nella loro corsa
Verso una vita senza catene

E il sangue che arrossa
La pelle di porcellana
Di quelle bambine asiatiche,
Birmane, tibetane

Come una strana somiglianza
Stesso dolore, stessa pena
Come una strana somiglianza
Stesso colore, dovunque venga

Sei miliardi di coscienze,
E quanti fanno parte
Di questa triste genìa,
Di questo branco di iene

Chi vede qualche differenza
Tra tutti questi odi,
Questi fiumi di sofferenza
Animale o umana

La morte è un teatro
Osceno in ogni caso
Il rosso, lo scarlatto
Scorre dalle stesse vene

Come una strana somiglianza
Stesso dolore, stessa pena
Come una strana somiglianza
Stesso colore, dovunque venga

Come una strana somiglianza
Stesso dolore, stessa pena.

20/11/2006 - 20:17




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org