Lingua   

Las horas

Saiko
Lingua: Spagnolo


Ti può interessare anche...

Schlaflied für die Sehnsucht
(Selma Meerbaum-Eisinger)
Lettera di Walter Ulanowsky
(Dalila Muscarella)
Gracias a la vida
(Violeta Parra)


[2004]
Parole di Denisse Malebrán, cantante del gruppo.
Musica dei Saiko
Il brano che dà il titolo all’album registrato a Santiago de Chile nel 2003, giusto a 30 anni dal golpe fascista dell’11 settembre 1973.

Las horas


Una canzone introspettiva che racconta il dramma di una donna che ha visto l’uomo amato desaparecido durante gli anni più bui della dittatura militare in Cile.
Desiertos, ríos, mar
Esconden mi paz
Detienen el tiempo intacto

Desciendo hasta el final
Por donde empezar
Señales que diga algo

Despierto sin lograr
Soñar el lugar
Que muerda el vació de años

Viajando un día más
Espero encontrar
Un rastro que diga cuando

Las horas, los días, el tiempo, una vida
No hay nombres, no hay pistas,
Tu rastro un enigma

Los años suman más
Que la tierna edad
En la que partiste amado

Mis años sin mirar
La vida pasar
Las horas que me han faltado

Las horas, los días, el tiempo, una vida
Sin nombres, sin pistas,
Sin rastros que me digan

Las horas de tus días,
En que tiempo quitan tu vida
No hay forma que corrijan
Los momentos en que me faltaste
Y me devuelvan la vida

inviata da Bernart Bartleby - 7/2/2015 - 21:01



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org