Lingua   

Advent är mörker och kyla

Margareta Melin
Lingua: Svedese


Margareta Melin

Ti può interessare anche...

Det gäller
(Jose Fredenstjärna)
Varulven
(anonimo)


Testo di Margareta Melin (1969)
Musica di Lars-Åke Lundberg (1970)

Text av Margareta Melin (1969)
Musik av Lars-Åke Lundberg (1970)



Advent är mörker och kyla (Natale di tenebre e gelo) è una canzone natalizia svedese scritta nel 1969 dalla poetessa e autrice di canzoni Margareta Melin (nata nel 1935), e musicata l'anno dopo da Lars-Åke Lundberg. E' divenuta immediatamente popolare da essere accolta direttamente nel Salterio (Psalmbok) della Chiesa Riformata Luterana Svedese: Nel Salterio Nazionale del 1986 reca il numero 609 (Sezione "Bambini e Famiglia") mentre in quello in quello del 1987 ha il numero 484 (Sezione "Avvento"). Ha anche una melodia alternativa, composta da Torgny Erséus; ma quest'ultima viene utilizzata solo dall'Esercito della Salvezza. [RV]
Advent är mörker och kyla.
På jorden är krig och kallt.
Man drömmer om fred och om vänskap,
men bråkar och slåss överallt.

Advent är mörker och kyla.
Vi tänder ett ljus och ber:
Förbarma dig Gud över jorden,
all nöd, all förtvivlan du ser.

Advent är väntan på Kristus:
Kom Herre, kom hit i tid.
Och lär oss ta hand om varandra
och leva tillsammans i frid.

inviata da Riccardo Venturi - 5/2/2015 - 01:55



Lingua: Italiano

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
5 febbraio 2015
NATALE DI TENEBRE E GELO

Natale di tenebre e gelo,
In Terra c'è guerra e freddo.
Si sogna di pace e amicizia
Ma ovunque si massacra e combatte.

Natale di tenebre e gelo,
Accendiamo una candela e preghiamo:
Abbi pietà, o Dio, della Terra,
Tu che vedi ogni bisogno e ogni dubbio.

L'Avvento è l'attesa di Cristo:
Vieni, o Signore, vieni qua in tempo.
Fa' che ci prendiamo per mano
E viviamo insieme in pace.

5/2/2015 - 02:15




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org