Language   

Dos anònims

Ovidi Montllor
Language: Catalan

List of versions


Related Songs

Cançó de la bruixa cremada
(Maria Del Mar Bonet)
Yiğidim aslanım
(Zülfü Livaneli)
Respon-me
(Lluís Llach)


Due testi anonimi messi in musica da Ovidi Montllor

dall'album "Bon vent... i barca nova (1979)
Bon Vent

Interpretata anche da Maria Del Mar Bonet in Terra secreta [2007]
Al damunt de la tomba

Al damunt de la tomba
hi ha nat un taronger,
i a la branca més alta
hi canta l'esparver,
que diu en son llenguatge,
sempre de cara al vent;
Maleïdes les guerres
i aquell qui les va fer!


L'enramada

Ja m'agafen i me'n lliguen
i em porten a la presó.
-Senyor batlle, senyor batlle,
per què em porta a la presó?
-A la presó no t'hi porto
ni per lladre ni traïdor,
sinó perquè vull que em diguis
d'on has tretes tantes flors.
-Senyor batlle, les he tretes
de les penes del meu cor.

2014/11/2 - 22:48



Language: Spanish

Traduzione parziale in castigliano da Amnistia Catalunya
Encima de la tumba
ha nacido un naranjo,
y en la rama más alta
canta el gavilán,
que dice en su lenguaje,
siempre de cara al viento:
¡Malditas las guerras
y aquel que las hizo!

2014/11/2 - 22:50



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org