Lingua   

El changuito cañero

Palito Ortega
Lingua: Spagnolo


Palito Ortega


Por la mañana temprano
se va el changuito 1 con su papá,
van rumbeando pa´l surco
a pelar cañas del Tucumán
van rumbeando pa´l surco
a pelar cañas del Tucumán.


La chinita cocina
mientras su mama lavando está,
y a lo lejos se escuchan
los machetazos al cañaveral
y a lo lejos se escuchan
los machetazos al cañaveral.


Su tata 2 va cortando
y el changuito juntando va,
pa´ cargar a los carros,
que pa´ el Ingenio la llevarán
pa´ cargar a los carros,
que pa´ el Ingenio la llevarán.


Se ha terminado el día,
ahí vuelve el chango con su papá,
y en el rancho le esperan,
mate 3 cocido y caliente el pan
y en el rancho le esperan,
mate cocido y caliente el pan.
NOTAS / NOTE / NOTES

Español/Spanish/Spagnolo:
[1] Changuito: Monito, en otros países es un pequeño cuervo.
[2] Tata: Padre o abuelo. En Arahuaco es también abuelo al igual que la palabra Aroco, Aroko o Oroco para los Taínos, que equivale también simplemente a un anciano.
[3] Mate: Bebida de hierba de Té de mate.

Italiano/Italian/Italiano:
[1] Changuito: Una scimmia, in altri paesi è un piccolo corvo.
[2] Tata: Un babbo o nonno. In Arawak, è anche un nonno, lo stesso che la parola Aroco, Aroko o Oroco per i Taino, anche è semplicemente equivalente a un anziano.
[3] Mate: Bevanda d'una erba, un tè.

English/Inglés/Inglese:
[1] Changuito: A monkey, in other countries, it is a small crow.
[2] Tata: Father or grandfather. In Arawak, is also a grandfather, the same as the word Aroco, Aroko or Oroco for the Taino, also it is simply equivalent to an elder.
[3] Mate: A Herbal drink, A tea.



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org