Throw it all away
Let's lose ourselves
'cause there's no one left for us to blame
It's a shame we're all dying
And do you think you deserve your freedom?
How could you send us so far away from home
When you know damn well that this is wrong
I would still lay down my life for you
And do you think you deserve your freedom?
No, I don't think you do
There's no justice in the world
There's no justice in the world
And there never was
Let's lose ourselves
'cause there's no one left for us to blame
It's a shame we're all dying
And do you think you deserve your freedom?
How could you send us so far away from home
When you know damn well that this is wrong
I would still lay down my life for you
And do you think you deserve your freedom?
No, I don't think you do
There's no justice in the world
There's no justice in the world
And there never was
envoyé par Alessandro - 25/9/2006 - 16:51
Langue: italien
Versione italiana di Eleonora
POESIA DEL SOLDATO
Abbandonate tutto
Lasciamo che le nostre persone si perdano
Tanto non v'è rimasto alcuno che possa ancora biasimarci
E' una vergogna: stiamo morendo tutti
E pensate d'esser degni della vostra libertà?
Come potete mandarci così lontano da casa
Quando sapete, dannazione, e lo sapete bene, che non è giusto?
Io sacrificherei ancora la mia vita per voi
E pensate d'esser degni della vostra libertà?
No, non penso che lo siate
Non c'è giustizia al mondo
Non c'è giustizia al mondo
Non c'è mai stata.
Abbandonate tutto
Lasciamo che le nostre persone si perdano
Tanto non v'è rimasto alcuno che possa ancora biasimarci
E' una vergogna: stiamo morendo tutti
E pensate d'esser degni della vostra libertà?
Come potete mandarci così lontano da casa
Quando sapete, dannazione, e lo sapete bene, che non è giusto?
Io sacrificherei ancora la mia vita per voi
E pensate d'esser degni della vostra libertà?
No, non penso che lo siate
Non c'è giustizia al mondo
Non c'è giustizia al mondo
Non c'è mai stata.
envoyé par POE - 26/1/2012 - 16:19
Langue: espagnol
Versione spagnola da / Versión española desde lyricstranslate.com
POEMA DEL SOLDADO
Deshazte de todo
Perdámonos a nosotros mismos
Porque no queda nadie a quien podamos culpar
Es una pena, todos estamos muriendo
Y ¿Piensas que mereces tu libertad?
¿Cómo pudiste enviarnos tan lejos de casa
Cuando sabías perfectamente que todo esto está mal?
Y aun así, seguiré dando mi vida por ti
Y ¿Piensas que mereces tu libertad?
No, yo no creo que la merezcas
No hay justicia en el mundo
No hay justicia en el mundo
Y nunca la hubo
Deshazte de todo
Perdámonos a nosotros mismos
Porque no queda nadie a quien podamos culpar
Es una pena, todos estamos muriendo
Y ¿Piensas que mereces tu libertad?
¿Cómo pudiste enviarnos tan lejos de casa
Cuando sabías perfectamente que todo esto está mal?
Y aun así, seguiré dando mi vida por ti
Y ¿Piensas que mereces tu libertad?
No, yo no creo que la merezcas
No hay justicia en el mundo
No hay justicia en el mundo
Y nunca la hubo
envoyé par DonQuijote82 - 2/7/2011 - 03:44
Langue: français
Versione francese / Version française
LE POÈME DU SOLDAT
Jettez tout cela loin
Allons nous perdre
Car il n'y a plus personne pour être blâmé
C'est dommage, nous sommes tous en train de mourir
Et pensez vous que vous méritiez votre liberté?
Comment pouvez-vous nous envoyer si loin de chez nous?
Alors que vous savez sacrément bien que ce n'est pas bien
Je sacrifierais tout de même ma vie pour vous
Et pensez-vous que vous méritiez votre liberté?
Nan je ne le crois pas
Il n'y a pas de justice en ce monde
Il n'y a pas de justice en ce monde
Et il n'y en a jamais eu
Jettez tout cela loin
Allons nous perdre
Car il n'y a plus personne pour être blâmé
C'est dommage, nous sommes tous en train de mourir
Et pensez vous que vous méritiez votre liberté?
Comment pouvez-vous nous envoyer si loin de chez nous?
Alors que vous savez sacrément bien que ce n'est pas bien
Je sacrifierais tout de même ma vie pour vous
Et pensez-vous que vous méritiez votre liberté?
Nan je ne le crois pas
Il n'y a pas de justice en ce monde
Il n'y a pas de justice en ce monde
Et il n'y en a jamais eu
envoyé par DonQuijote82 - 2/7/2011 - 03:45
×
Dominic Howard: "It’s about a soldier in prison, who feels abandoned by a country that’s falling apart. We didn’t know how to play it and, finally, we made into a melodramatic jazz style. It’s big and minimal at the same time. We were surprised to see that you can play jazz and make it sound good. We’ll probably keep it, because we’ll have a whale of a time with it". MuseWiki