Lingua   

100 bodů

Plastic People of the Universe
Lingua: Ceco


Plastic People of the Universe

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

V hospodě na rynku
(Jaromír Nohavica)
Montgomery
(Pavel Dobeš)


Album: Ach to státu hanobení - koncerty 1976-77



Eccola, questa ve l'avevo promessa.. Canzone interpretata da The Plastic People of the Universe (il testo è di František Vaněček) come reazione agli avvenimenti che portarono alla Charta 77. Il componimento dura 14 minuti, la parte cantata inizia più o meno a metà. Nel testo non viene mai direttamente espresso il soggetto ma è sottinteso che si tratta delle classi al potere.
Il testo è stato ripreso da www.karaoketexty.cz.
Bojej se starejch pro jejich paměť
bojej se mladejch pro jejich nevinnost
bojej se dokonce školáků
bojej se mrtvých a jejich pohřbů
bojej se hrobů a květin který na ně lidi kladou
bojej se církví kněží a jeptišek
bojej se dělníků
bojej se straníků
bojej se nestraníků
bojej se vědy
bojej se umění
bojej se básní a knih
bojej se her a filmů
bojej se desek a pásků
bojej se spisovatelů a básníků
bojej se novinářů
bojej se herců a sochařů
bojej se malířů a zpěváků
bojej se rozhlasových stanic
bojej se televizních družic
bojej se svobodnýho toku informací
bojej se zahraniční literatury a novin
bojej se technickýho pokroku
bojej se tiskovin xeroxů a cyklostylů
bojej se psacích strojů
bojej se telefot a telexů
bojej se automatickýho telespojení
bojej se dopisů
bojej se telefonů
bojej se pustit lidi ven
bojej se pustit lidi sem
bojej se levice
bojej se pravice
bojej se odchodu sovětských vojsk
bojej se moskevských změn
bojej se zmírnění napětí
bojej se odzbrojení
bojej se smluv který podepsali
bojej se svých podpisů
bojej se svý vlastní policie
bojej se fízlů
bojej se kvůli těm fízlům
bojej se šachistů
bojej se tenistů
bojej se hokejistů
bojej se gymnastek
bojej se svatýho Václava
bojej se Mistra Jana Husi
bojej se všech svatých
bojej se dárků svatýho Mikuláše
bojej se Ježíška
bojej se soch s batohem na zádech
bojej se archívů
bojej se historiků
bojej se ekonomů
bojej se sociologů
bojej se filosofů
bojej se fyziků
bojej se lékařů
bojej se politických vězňů
bojej se rodin vězněných
bojej se dnešního večera
bojej se zítřejšího rána
bojej se dnes a denně
bojej se budoucnosti
bojej se minulosti
bojej se infarktů a cirhózy
bojej se dokonce i nepatrný stopy svědomí které v nich možná zůstalo
bojej se v ulicích
bojej se ve svých hradních ghettech
bojej se svých rodin
bojej se svých příbuzných
bojej se svých někdejších přátel a soudruhů
bojej se svých současných prátel a soudruhů
bojej se jeden druhýho
bojej se toho co řekli
bojej se toho co napsali
bojej se o svý postavení
bojej se vody a ohně
bojej se vlhka a sucha
bojej se sněhu
bojej se větru
bojej se mrazu i horka
bojej se hluku i ticha
bojej se světla i tmy
bojej se radosti i smutku
bojej se vtipů
bojej se poctivosti
bojej se čestnosti
bojej se vzdělaných
bojej se nadaných
bojej se Marxe
bojej se Lenina
bojej se všech našich mrtvých prezidentů
bojej se pravdy
bojej se svobody
bojej se demokracie
bojej se Charty lidských práv
bojej se socialismu.

Tak proč se bojíme my jich?

inviata da Stanislava - 10/1/2014 - 15:55



Lingua: Italiano

Versione italiana di Stanislava
100 PUNTI

Essi temono gli anziani per la loro memoria
temono i giovani per la loro innocenza
temono persino gli scolaretti
temono i morti e i loro funerali
temono le tombe e i fiori che la gente ci posa sopra
temono le chiese, i preti e le suore
temono gli operai
temono gli appartenenti al partito
temono gli appartenenti a nessun partito
temono la scienza
temono l'arte
temono le poesie e i libri
temono i drammi e i film
temono i dischi e i nastri
temono gli scrittori e i poeti
temono i giornalisti
temono gli attori e gli scultori
temono i pittori e i cantanti
temono i canali della radio
temono i satelliti della televisione
temono il flusso libero di informazioni
temono la letteratura e i giornali esteri
temono il progresso tecnologico
temono le stampe, le fotocopiatrici e i ciclostili
temono le macchine da scrivere
temono i telefot e i telex
temono il collegamento telefonico automatico
temono le lettere
temono i telefoni
temono se lasciassero la gente uscire
temono se lasciassero la gente entrare
temono la sinistra
temono la destra
temono il ritiro degli eserciti sovietici
temono i cambiamenti di Mosca
temono la moderazione della tensione
temono la demilitarizzazione
temono i patti che hanno firmato
temono le proprie firme
temono la propria polizia
temono gli sbirri
temono a causa di quegli sbirri
temono i giocatori di scacchi
temono i giocatori di tennis
temono i giocatori di hockey
temono le ginnaste
temono San Venceslao
temono Maestro Jan Hus
temono tutti i santi
temono i regali di San Nicola
temono Gesù Bambino
temono le statue con lo zaino in spalla
temono gli archivi
temono gli storici
temono gli economi
temono i sociologi
temono i filosofi
temono i fisici
temono i medici
temono i prigionieri politici
temono le famiglie degli imprigionati
temono la sera di oggi
temono la mattina di domani
temono oggi e quotidianamente
temono il futuro
temono il passato
temono gli infarti e la cirrosi
temono persino l'esigua traccia della coscienza che forse gli è rimasta
temono nelle strade
temono nei loro castelli-ghetto
temono le proprie famiglie
temono i propri parenti
temono i propri amici e compagni di un tempo
temono i propri amici e compagni di ora
temono l'un l'altro
temono quello che hanno detto
temono quello che hanno scritto
temono per la propria posizione
temono l'acqua e il fuoco
temono l'umido e la siccità
temono la neve
temono il vento
temono il gelo e il caldo
temono il rumore e il silenzio
temono la luce e l'oscurità
temono la gioia e la tristezza
temono le barzellette
temono l'onestà
temono la schiettezza
temono le persone colte
temono le persone di talento
temono Marx
temono Lenin
temono tutti i nostri presidenti scomparsi
temono la verità
temono la libertà
temono la democrazia
temono la Charta dei diritti umani
temono il socialismo.

Allora perché noi temiamo loro?

inviata da Stanislava - 10/1/2014 - 15:57


Grandi! Bellissimo! Grazie per la traduzione Stanislava : D

Krzysiek Wrona - 10/1/2014 - 22:27


Grandissimi!


Krzysiek Wrona - 11/1/2014 - 02:03


Ho finito di tradurre un articolo con la storia di questo gruppo integrato con parti scritte dalla nostra Stanislava. Lo trovate sul blog.

Lorenzo - 17/1/2014 - 23:35


L'ho letto ora. Bel lavoro, Lorenzo. Sono contenta di aver potuto contribuire.

Stanislava - 20/1/2014 - 16:55


Più che grandissimi

k - 15/8/2014 - 04:00




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org