Lingua   

Clamo al firmamento (Aleluya n° 2)‎

Luis Eduardo Aute
Lingua: Spagnolo


Ti può interessare anche...

‎¡Ay Carmela!‎
(Rosa León)
Carselero, carselero
(Luis Eduardo Aute)
Rojo sobre negro
(Luis Eduardo Aute)


‎[1968]‎
Parole e musica di Luis Eduardo Aute.‎
Sul lato B, Labrador

Clamo al firmamento
Voy andando los caminos
de una vida atormentada.
Voy andando peregrino
tras la huella de la llama
que ilumine mi destino.
Aleluya.

Navegando con temores
por la ruta de mis días
en un mar de confusiones
hallaré la fe perdida
que se ahoga en larga noche.
Aleluya.

No se ven los horizontes
que prometen las palabras.
‎¡Cuántas arduas ilusiones
van perdiendo su mañana!

Con mis manos que no duermen
buscaré la senda viva
que se enturbia, que se muere
a la sombra de mentiras.

Clamo al firmamento
que me ayude a luchar
por un mundo nuevo
que se tarda en despertar.
Aleluya, aleluya, aleluya.

Voy llorando los vacíos
de unos hombres que no han muerto
por las tierras del olvido;
por los campos del destierro
voy penando los abismos.
Aleluya.

Unos cuerpos destrozados,
alimento de rencores,
ayer fueron los soldados
que, por defender razones,
hoy son barro con el barro.
Aleluya.

‎¡Qué frías son las cadenas,
qué pesada la esperanza
del que sufre una condena
en la eterna madrugada!

Por la vida atormentada
voy andando los caminos
tras la huella de la llama
que ilumine mi destino.‎

inviata da Bernart - 7/11/2013 - 13:37



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org