Lingua   

La hoguera

Carlos Cano
Lingua: Spagnolo


Carlos Cano

Ti può interessare anche...

El buitre
(Carlos Cano)
Mourir pour des idées
(Georges Brassens)
Cuarenta lobos negros
(Antonio Mata)


‎[1975]‎
Parole e musica di Carlos Cano.‎
Nell’album d’esordio intitolato “A duras penas”‎

A duras penas
Escucha el grito de los que nacen
para el trabajo ‎
como animales, madre.‎
Madre, deje de dar su cuerpo a padre ‎
como animales.‎

Escucha el grito de los que yacen ‎
injustamente ‎
tirados por la calle ‎
como animales, madre.‎

Déle madre, ‎
abrace bien a padre ‎
Pronto madre, ‎
que venga alguien que nos salve.‎

Yo quiero decir
que algo pasa aquí ‎
por el Sur: ‎
mucho sol y sol y poca luz.‎

Morir por algo
sí, pero lentamente.
Y en libertad morir por algo.
Día a día morir por vida. ‎
Madre ¿por qué se calla? ‎
Quiero decirle que algo pasa.
‎¿Por qué se calla, padre? ‎
‎¿Por qué no grita «fuego»? ‎

Yo quiero decir,
que algo pasa aquí ‎
por el Sur: ‎
mucho sol y sol y poca luz.‎

inviata da Bernart - 29/10/2013 - 15:09




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org