Lingua   

Me llamarán

Paco Ibáñez
Lingua: Spagnolo


Ti può interessare anche...

Balada del que nunca fue a Granada
(Paco Ibáñez)
Pido la paz y la palabra
(Víctor Manuel San Josè)
Hans Beimler, Kamerad
(Ernst Busch)


‎[1955]‎
Dalla poesia di Blas de Otero (1916-1979) intitolata ‎‎“Me llamarán, nos llamarán a todos”, contenuta nella raccolta intitolata “Pido la paz y la palabra” del 1955, che in ‎Spagna fu pubblicata per la prima volta nel 1975, mentre Francisco Franco ed il suo tristo regime ‎stavano finalmente morendo...‎




Nella sua versione (incisa nel disco “La poesia española de ahora y de siempre” del 1968) Paco ‎Ibañez omette la citazione iniziale e i versi finali, riferiti entrambi al ‎‎Don Chisciotte di Cervantes.‎

R-4393068-1363694246-3625



‎“Sancho Pueblo” è uno degli affettuosi appellativi dati al personaggio di Sancho Panza dal poeta ‎‎Gabriel Celaya ‎‎in una sua famosa poesia.‎
... porque la mayor locura que puede
hacer un hombre en esta vida es
dejarse morir, sin más ni más...

Sancho
‎(Quijote, II cap. 74.)


Me llamarán, nos llamarán a todos.
Tú, y tú, y yo, nos turnaremos,
en tornos de cristal, ante la muerte.
Y te expondrán, nos expondremos todos
a ser trizados ¡zas! por una bala.

Bien lo sabéis. Vendrán
por ti, por mí, por todos.
Y también
por ti.

‎(Aquí no se salva ni dios, lo asesinaron.)

Escrito está. ‎
Escrito está, tu nombre está ya listo,
temblando en un papel. Aquél que dice:
Abel, Abel, Abel...o yo, tú, él...

Pero tú, Sancho Pueblo,
pronuncias anchas sílabas,
permanentes palabras que no lleva el viento…‎

inviata da Bernart - 8/10/2013 - 15:32



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org