Lingua   

Chanson de moisson

Gaston Couté
Lingua: Francese


Ti può interessare anche...

La Marseillaise des requins
(Gaston Couté)
The Tramp
(Joe Hill)


‎[1899]‎
Versi di Gaston Couté pubblicati sul settimanale anarchico “Le Libertaire” fondato a Parigi da ‎Sébastien Faure.‎
Nella raccolta “La chanson d'un gâs qu'a mal tourné”, le opere complete di Gaston Couté pubblicate ‎in cinque volumi dalle edizioni “Le vent du ch'min” tra il 1976 ed il 1977 e riedite nel 2013 dalle ‎edizioni “La Matière Noire” (“Chanson de moisson” si trova nel quarto volume).‎

La chanson d'un gâs qu'a ‎mal tourné

Canto in cui i mietitori dalle braccia cotte dal sole pensano, nel gesto del falciare il grano, ai propri ‎padroni sfruttatori… E tra le messi i papaveri sembrano delle bandiere rosse che si muovono al ‎vento della rivolta….‎

Sous l'aube qui blanchit leurs fronts
Les tâcherons
Aux bras hâlés
Songent, tout en fauchant les blés
De leurs patrons...‎
Les coquelicots bougent
Parmi la récolte
Comme des drapeaux rouges
Au vent de révolte !‎

Au souvenir des gueux défunts,‎
Songent enfin
Qu'on a tous droit
Au pain qu'on fait du blé qui croît
Quand on a faim!‎
Les coquelicots bougent
Parmi la récolte
Comme des drapeaux rouges
Au vent de révolte !‎

Réclament leur part du blé d'or
Que leurs efforts
A fait pousser
Et qu'ils ont souvent engraissé
Avec leur mort...‎
Les coquelicots bougent
Parmi la récolte
Comme des drapeaux rouges
Au vent de révolte !‎

Et s'ils refusent, leurs patrons !‎
Les tâcherons
Aux bras hâlés
Plutôt que de faucher les blés
Les brûleront !‎
Les coquelicots bougent
Parmi la récolte
Comme des drapeaux rouges
Au vent de révolte !‎

inviata da Bernart - 26/8/2013 - 16:01


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org